Translation of "harmful code" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Harmful work
Вредные виды работ
In the area of violence against children, the Criminal Code had been amended to penalize harmful traditional practices against children.
В связи с насилием в отношении детей были внесены изменения в Уголовный кодекс, чтобы предусмотреть наказания за обычаи и традиции, которые наносят вред детям.
Drinking is harmful!
Пить вредно!
Ratio of excess emissions of harmful substances to total emissions of harmful substances.
отношение сверхнормативных выбросов вредных веществ к сумме всех выбросов вредных веществ.
C. Harmful marriage practices
С. Брак и связанная с ним вредная практика
... with no harmful intent...
Да?
It is also economically harmful.
Оно также является экономически пагубным.
Smoking is harmful to health.
Курить вредно для здоровья.
Alcohol is harmful to health.
Алкоголь вреден для здоровья.
Violence related to harmful practices
Насилие, связанное с вредной для здоровья практикой
To combat harmful traditional practices.
борьба с пагубной традиционной практикой
Article 250 of the Labour Code prohibits the employment of persons aged under 18 in heavy work, work in harmful or hazardous conditions, and work underground.
В соответствии со статьей 250 Трудового кодекса запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на тяжелых работах, на работах с вредными и опасными условиями труда, а также на подземных работах.
Such a failure is extremely harmful.
Такая неудача чрезвычайно пагубна.
Smoking is harmful to the health.
Курение вредно для здоровья.
Smoking is harmful to your health.
Курение вредно для вашего здоровья.
Smoking is harmful for your health.
Курение вредит вашему здоровью.
Tobacco is harmful to your health.
Табак вредит вашему здоровью.
Tobacco is harmful to your health.
Табак вреден для вашего здоровья.
Now not all lies are harmful.
И не всякая ложь вредна.
Milk is issued to workers engaged in harmful labour conditions according to the established rules prescribed in Article 222 of the Labour Code of the Russian Federation.
Выдача работникам, занятым на работах с вредными условиями труда, молока по установленным нормам предусмотрена ст. 222 ТК РФ.
Under article 250 of the Code, persons aged under 18 may not be employed to perform heavy work, work in harmful or dangerous conditions, or work underground.
В соответствии со статьей 250 Трудового кодекса запрещается применение труда лиц моложе 18 лет на тяжелых работах, на работах с вредными или опасными условиями труда, а также на подземных работах.
Content that is harmful to national unity
Контент, вредящий национальному единству
Smoking may be harmful to his heart.
Курение может быть вредным для его сердца.
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
Если пить в меру, алкоголь не вреден.
Playing cards is not in itself harmful.
Сами по себе карточные игры не несут вреда.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.
2005 Harmful traditional practices affecting the health
2005 Вредная традиционная практика, затрагивающая здоровье женщин и девочек
C. Harmful marriage practices 69 74 17
С. Брак и связанная с ним вредная практика 69 74 23
The current trend was harmful to UNDP.
Нынешняя тенденция наносит ПРООН ущерб.
These same infections create harmful algal blooms.
Те же самые инфекции провоцируют образование вредных скоплений водорослей.
It may turn out to be harmful.
Даже наоборот,они способны причинить вред.
The cold night is harmful to children.
Холодный ночной ветер опасен для детей.
Code Import and Code Generation
Импорт и генерация кода
The 1998 OECD report in effect categorizes such treatment as a harmful preferential tax regime harmful tax practice (see para.
В докладе ОЭСР 1998 года такой режим, по сути дела, отнесен к категории вредного преференциального налогового режима вредной налоговой практики (см.
The more harmful drugs would probably need more regulatory options and the less harmful drugs would need fewer regulatory options.
Вероятно, более опасные препараты будут нуждаться в больших возможностях регулирования, а менее опасные препараты в меньших вариантах контроля.
British roads will learn to absorb harmful emissions
Британские дороги научатся поглощать вредные выбросы
A total rejection of animal products is harmful.
Полный отказ от животных продуктов вреден.
Tobacco is highly addictive and harmful to health.
Табак вызывает сильную зависимость и вредит здоровью.
Violence related to harmful practices 35 40 11
Насилие, связанное с пагубной практикой 35 40 16
That's hardly a harmful species, donʼt you think?
Как я много раз говорила раньше наша совместная человеческая культура ничто как сумма всех самых маленьких ее частей.
It's going to be more harmful than anything.
От этого будет больше вреда, чем пользы.
Post code 78221, dial code 03433.
Телефонный код 03433.
We have a code. No code.
У нас есть кодекс.

 

Related searches : Less Harmful - Harmful Emissions - Environmentally Harmful - Harmful Bacteria - Harmful Components - Harmful Chemicals - Harmful Practices - Not Harmful - Harmful Consequences - Harmful Event - Harmful Gas - Harmful Effects - Harmful Changes