Translation of "harmless from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Harmless
Невинный...
Tom's harmless.
Том безобиден.
They're harmless.
Они безобидны.
He's harmless.
Он же безоружен.
They're pretty harmless.
Они довольно безобидны.
But I'm harmless!
Но я безобидный!
He's quite harmless.
Извините.
Perfectly harmless remark.
Совершенно безобидное замечание.
They're harmless enough.
Они ж безвредны.
Bjørn wasn't harmless.
Бьёрн не был безобидным.
Tom is completely harmless.
Том совершенно безвреден.
Tom is quite harmless.
Том довольно безобиден.
It looks harmless enough.
Выглядит вполне невинно.
Odd, perhaps, but harmless.
Возможно, странная, но не страшная...
This was perfectly harmless.
Это абсолютно не опасно.
The poor, dumb, harmless...
Глупый, безобидный...
It sounds harmless enough.
Звучит достаточно безобидно.
Harmless fun or dark relic?
Безобидное развлечение или реликвия из тёмного прошлого?
Warts are ugly but harmless.
Бородавки некрасивы, но безопасны.
He's a completely harmless person.
Он совершенно безобидный человек.
It is harmless to humans.
Мясо употребляют в пищу.
Poor Hugo is quite harmless.
Бедняга Хьюго совсем безобиден.
A harmless old peddler woman!
...от старой беспомощной старушки!
He's absolutely harmless, Judge Pyncheon.
Он совершенно безвреден!
You look harmless to me.
Вы же кажетесь мне безопасным.
A funny little guy, harmless.
Маленький смешной паренек и вполне безобидный.
All the old harmless customs.
Все старые безвредные традиции.
Not very hospitable, but harmless.
Не слишком гостеприимно, но вполне безобидно.
He's just a harmless faker.
Он всего лишь безобидный шарлатан.
And this is actually how a cancer goes from being harmless to deadly.
И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
He's quite a harmless little square.
Вполне безобидный жлобенок.
Oh! how that harmless question mangles
О! как это безвредно искажает вопрос
They're also harmless plankton feeding animals.
Они также безобидные животные, питающиеся планктоном.
And the actual risk it's harmless.
Фактический же риск это безобидная вещь.
Are you sure it's quite harmless?
Вы уверены, что он не опасен?
Well, that seems a harmless fancy.
Это звучит весьма безобидно.
Honest, sensible, sober, harmless Holly Martins.
Честный, чувствительный, трезвый, безобидный Холли Мартинс.
But Mr. Dowd seemed harmless enough.
Мистер Дауд казался вполне безобидным.
It's a new drug, quite harmless.
Это успокоительное средство, новое и совершенно безобидное.
And this is actually how a cancer goes from being harmless, to being deadly.
И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный.
Most snakes on this island are harmless.
Большинство змей на этом острове не представляют опасности.
See? he's very calm... ...and totally harmless.
Вот, видите? Он совершенно мирный! смеется
Miss Cuq is harmless, but Dr. Linz...
мадемуазель Кук безобидна, но доктор Линц...
You must know by now he's harmless.
Ты уже должна знать, что он безобидный.
You know he's as harmless as Duke.
Я знаю, что он безобидный, как и Дюк.

 

Related searches : Keep Harmless From - Held Harmless From - Hold Harmless From - Held Harmless - Holds Harmless - Ecologically Harmless - Rendering Harmless - More Harmless - Environmentally Harmless - Make Harmless - Render Harmless - Rendered Harmless - Harmless Against