Translation of "has arisen from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Much of the violence has arisen from political factors. | В основном насилие обусловлено политическими факторами. |
How has this confusion arisen? | Как произошло такое замешательство? |
This question has often arisen. | Этот вопрос часто возникал. |
A new difficulty has arisen. | Возникло новое затруднение. |
A new difficulty has arisen. | Возникла новая трудность. |
The case has not yet arisen. | Соответствующих случаев до сих пор не возникало. |
In practice, this problem has never arisen. | На практике эта проблема никогда не возникала. |
Whatever arises, we just know what has arisen. | Не важно, что возникает, мы просто знаем, что это произошло. |
This case, however, has not yet arisen in practice. | Однако такой случай на практике еще не встречался . |
But pessimism about the potential of human genome research to yield medical breakthroughs has arisen from unrealistic expectations. | Но пессимизм относительно возможности генетических исследований привести к прорыву в медицине возник из нереалистичных ожиданий. |
Either way, no regional unity on politics and security has arisen. | В любом случае, не возникло никакой региональной общности по вопросам политики и безопасности. |
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions. | Проблема возникла просто потому, что Вы не следовали моим указаниям. |
In only half a decade a new international order has arisen. | Менее чем за пять лет возник новый международный порядок. |
Your Excellency, a matter of the utmost importance has arisen, which... | Ваше превосходительство, я к вам по вопросу чрезвычайной важности... |
They answered him, Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet has arisen out of Galilee. | На это сказали ему и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк. |
An equally critical situation has also arisen in the neighbouring Djebrail district. | Столь же критическая ситуация сложилась и в соседнем Джебраильском районе. |
He believes China's role in the environmental crisis ... has arisen, basically, because our mode of economic modernisation has been copied from western, developed nations. | Он считает, что роль Китая в экологическом кризисе возникла, в основном, потому что наш режим экономической модернизации был скопированы с западных развитых стран. |
A particularly critical situation has arisen in the area around Fizuli and Djebrail. | Особенно критическая ситуация сложилась на Физулинском и Джебраильском направлении. |
Because of the situation that has arisen, they are not utilizable, or even marketable. | Ввиду сложившейся ситуации они не могут быть использованы или даже сбыты. |
By way of example, I might simply mention the problem that has arisen recently. | В качестве примера мне достаточно лишь упомянуть ту проблему, которая возникла совсем недавно. |
And new questions have arisen. | И возникают новые вопросы. |
Some unexpected difficulties have arisen. | Возникли кое какие непредвиденные трудности. |
Some unexpected difficulties have arisen. | Возникли непредвиденные трудности. |
The relationship between HRsL and LOAC IHL has often arisen in the context of derogation. | Взаимосвязь между ППЧ и ПВК МГП часто возникает в контексте отступления от обязательств. |
Such a situation has never arisen before and there is no precedent to draw upon. | Такая ситуация никогда раньше не возникала, и нет прецедентов, на основе которых можно было сделать выводы. |
This is the first time on earth that a powerful non ideological movement has arisen | Впервые в мире возникло такое мощное неидеологическое движение |
No such cases have yet arisen. | Соответствующих случаев до сих пор не возникало. |
But new problems have arisen too. | Но возникли и новые проблемы. |
In Chinese media reports, the heightened unfriendliness in the region has allegedly arisen from bad rumors and speculations on the part of Filipino commentators. | Если верить китайским средствам массовой информации, то эскалация недружелюбия относительно ситуации в регионе предположительно возникает из за плохих слухов и спекуляций , приписываемых комментаторам из Филиппин. |
In fact, a popular saying that has arisen in recent years holds that graduation equals unemployment. | На деле, даже существует популярное высказывание Окончание ВУЗа равняется безработице . |
The adoption of public policies for equality has arisen out of a dialogue with social movements. | Государственная политика в области равенства принималась с учетом итогов диалога с общественными движениями. |
Disappointingly, no new treatments have yet arisen. | К сожалению, до сих пор не было разработано ни одного нового метода. |
It has arisen because of plans to change the name of the assembly to the Welsh Parliament. | Этот вопрос был поднят в связи с планами по переименованию ассамблеи в Парламент Уэльса. |
There has not arisen a prophet since in Israel like Moses, whom Yahweh knew face to face, | И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу, |
The Court's work has eliminated any scepticism that might have arisen concerning its effectiveness, independence and impartiality. | Работа Суда рассеяла присутствовавший ранее скептицизм в отношении его эффективности, независимости и беспристрастности. |
You are here to discuss an incident which has not yet arisen but which is likely to arise. | Вы здесь, чтобы обсудить происшествие, которое еще не случилось, но, вероятно, случится. |
Various architectures have arisen for handling this problem. | Для решения этой проблемы были приспособлены различные архитектуры. |
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, A great prophet has arisen among us! and, God has visited his people! | И всех объял страх, и славили Бога, говоря великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой. |
This situation has arisen on account of construction of the Maga Dam about to the south of the park. | Ситуация изменилась в 1979 году со строительством дамбы Maga dam в 25 км южнее парка. |
At this stage, let me open the floor to discuss this new development that has arisen in our meeting. | На данном этапе позвольте мне взять слово для обсуждения этого нового развития событий в контексте нашего заседания. |
This preparation must take place as a company begins its relationship with another com pany, before any dispute has arisen. | Такая подготовка должна иметь место с начала взаимоотношений с другой компа нией до момента возникновения спора. |
The past year has confirmed the complex situation that has arisen with respect to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | Прошедший год подтвердил сложную ситуацию, сложившуюся в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия. |
Of course, protectionist pressures have occasionally arisen since then. | Конечно, и после этого время от времени давление протекционизма давало о себе знать. |
These problems have arisen as a result of indifference. | Эти проблемы возникли в результате безразличия. |
39. The question of double budgeting had also arisen. | 39. Встает также вопрос о двойном финансировании. |
Related searches : Has Arisen - Controversy Has Arisen - Interest Has Arisen - Dispute Has Arisen - That Has Arisen - Issue Has Arisen - Claim Has Arisen - Has Been Arisen - Question Has Arisen - It Has Arisen - Problem Has Arisen - Concern Has Arisen - Is Arisen From