Translation of "has as consequence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
As a consequence, the new State Duma has not been elected so much as appointed. | В результате новая Государственная Дума была не столько избрана, сколько назначена. |
As a consequence, access to it has become more difficult for weaker students. | В результате, доступ к его получению стал более затрудненным для слабых учащихся. |
Iran, as a consequence, has one of the lowest birth rates in the region. | Иран, в результате этого, имеет один из самых низких уровней рождаемости в регионе. |
However, as a consequence of introduced modifications, the numbering of paragraphs and footnotes has changed. | Однако вследствие внесения поправок был изменен порядок нумерации пунктов и сносок. |
193. As a consequence of the declining IMRs, life expectancy at birth has risen rapidly. | 193. В результате снижения КМлС резко возросла средняя продолжительность жизни. |
As a consequence, oil prices would skyrocket. | Как следствие, взлетели бы цены на нефть. |
As a consequence, paragraph (7) was deleted. | В результате пункт 7 был исключен. |
As a consequence it was agreed that | Вследствие этого была достигнута следующая договоренность |
And as a consequence, people chose it. | В результате, люди выбирали именно это. |
And as a consequence of this trade, | И как последствие этой торговли |
As a consequence, five years after the plant has been decommissioned, fuel remains in the reactors. | Вследствие этого через пять лет после остановки станции топливо продолжает оставаться в реакторах. |
As a consequence, the United Nations has gained new respect and been entrusted with new responsibilities. | Как следствие этого Организация Объединенных Наций обрела новое уважение и взяла на себя новые обязанности. |
As a consequence, the struggle against desertification has been given a new approach in the Convention. | Как следствие, борьба с опустыниванием получила новый подход в Конвенции. |
As a consequence Table A should be amended as follows | Следовательно, таблицу А необходимо изменить следующим образом |
For the hollowing out of Socialism has a consequence. | Идеологическое истощение социализма не прошло даром. |
The consequence has been food shortages throughout the country. | Последствием этого были нехватки продовольствия по всей стране. |
As a consequence, law, which constitutes the foundation of institution building, has been regarded as no more than a toolbox. | Как следствие, право, являющееся основой институционального строительства, воспринималось всего лишь как набор инструментов. |
As a consequence of the security siege, agricultural surplus has resulted because farmers cannot export their products. | Как следствие введения в целях безопасности осадного положения, возник излишек сельскохозяйственной продукции это обусловлено тем, что фермеры не могут экспортировать свои товары. |
As a consequence of overwork, he became ill. | Он заболел вследствие переутомления. |
As a consequence of overwork, he became ill. | Как следствие того, что он перетрудился, он заболел. |
As a consequence, she left the family house. | В результате Камилла покинула родной дом. |
In consequence, this new processing tool has been widely accepted. | Как следствие этого, этот новый инструмент обработки данных получил широкое признание. |
And sometimes that has a sort of a difficult consequence. | И иногда вследствие этого возникают труднопреодолимые последствия. |
As a consequence, over the years a large proportion of donor financing has focused on the agricultural sector. | Как следствие, на протяжении многих лет большая часть донорских финансовых ресурсов направляется в сельскохозяйственный сектор. |
As a consequence, UNDP has been unable to validate approximately 1.5 million of support costs reported by agencies. | Вследствие этого ПРООН не смогла утвердить вспомогательные расходы в объеме примерно 1,5 млн. долл. США, о которых сообщили учреждения. |
Others perished as a consequence of inhuman living conditions. | Другие погибали в следствии бесчеловечных условий. |
As a consequence, he had very few school mates. | Учился мало и плохо, отличался бунтарским духом. |
As a consequence, these claims are not overlapping claims. | Следовательно, эти претензии перекрывающимися не являются. |
The financial consequence of mukhala ah is as agreed. | Финансовые последствия мухалаа определяются по договоренности. |
E. Intersectionalities violence against women as a cause and as a consequence | Двойственность насилие в отношении женщин как причина и как следствие |
Paragraph 3 has been left out as a consequence of the discussion above regarding the scope of the provision. | Пункт 3 был исключен с учетом результатов обсуждения, изложенных выше и касающихся сферы применения этого положения. |
As a consequence of continued budgetary constraints, it has been proposed that this amount be reduced to US 200,000. | В связи с сохраняющимися бюджетными трудностями было предложено сократить размеры данной суммы до 200 000 долл. США. |
It is noteworthy that, as a consequence, Guyana has fulfilled all preliminary legal requirements for ratification of this Convention. | Стоит отметить, что вследствие этого Гайана выполнила все предварительные юридические требования в отношении ратификации этой Конвенции. |
Antarctica has a controlling influence on ocean circulation patterns, global weather patterns and, as a consequence, even food production. | Антарктика оказывает регулирующее воздействие на схему океанической циркуляции, на характер погоды на планете и, как следствие этого, даже на производство продуктов питания. |
This has a telling consequence for the interpretation of the equation. | Таким образом, уравнение Дирака с самого начала многочастичное. |
Since then Pusha T has responded to Consequence on a record. | Pusha T и No Malice решили начать сольные карьеры. |
As a consequence, consequence aluminum is in the air we breathe, the food we eat, and the water we drink. | Вследствие этого, аллюминий находится в воздухе, который мы вдыхаем, в пище, которую мы потребляем, и воде, которую мы пьем. |
As a consequence, in most countries, credit is still contracting. | Как следствие, в большинстве стран, оформление кредита равнозначно заключению контракта. |
As a consequence the aircraft crashed approximately from the airport. | Как следствие самолёт потерпел крушение приблизительно в двух километрах от аэропорта. |
As a consequence, the users had difficulties to accept it. | В результате пользователи испытывали трудности с его одобрением. |
As a consequence, the deployment plan is currently under revision. | Вследствие этого в настоящее время план развертывания пересматривается. |
As a consequence, the trade deficit rose to 1.3 billion. | В результате этого торговый дефицит достиг 1,3 млрд. долл. США. |
Current situation as a consequence of the crisis in the | Нынешняя ситуация как следствие кризиса в бывшей Социалистической |
The consequence? | Последствия? |
The consequence? | Результат? |
Related searches : As Consequence - As As Consequence - Has The Consequence - As A Consequence - And As Consequence - As Another Consequence - As One Consequence - As Has - Have As A Consequence - As A Consequence Of - Logical Consequence - Direct Consequence - Natural Consequence