Translation of "has become prevalent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Become - translation : Has become prevalent - translation : Prevalent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As chronic disease has become an increasingly prevalent social problem, it has been dealt with in two ways.
Поскольку хронические болезни стали все более распространенной социальной проблемой, борьба с ними ведется двумя методами.
To make matters worse, the use of free base cocaine has become particularly prevalent, especially among young people, with dangerous effects on their health, as they easily become addicted.
Что еще хуже, более широкое распространение получило потребление кокаина, особенно среди молодежи, что влечет за собой опасные последствия для их здоровья, поскольку молодые люди быстро становятся наркоманами.
As sanctions have become more prevalent, concern has increased in regard to their adverse, and unintended, effects upon vulnerable groups in target countries.
По мере все более широкого применения санкций растет обеспокоенность по поводу их отрицательного и непредумышленного воздействия на незащищенные группы населения в соответствующих странах.
Recently energy recovery has become more prevalent In both of these disposal routes as it reduces the overall cost of the disposal option per tonne of waste.
Не так давно в обеих способах утилизации стало более распространенным восста новление энергии, поскольку оно уменьшает общую стоимость варианта утилиза ции за тонну отходов.
The frequency of one particular allele will become more or less prevalent relative to other forms of that gene.
Частота одной из аллелей изменяется, становясь более или менее распространённой среди других форм этого гена.
Nevertheless, amidst all the confusion a few issues have emerged which could become the single prevalent ideology of mankind.
Тем не менее среди всего этого хаоса появляются некоторые реалии, которые могли бы стать единственной превалирующей идеологией человечества.
Rape has always been prevalent in our societies, but wasn't previously reported as much.
Изнасилования всегда были проблемой для нашего общества, но раньше она не привлекала такого большого внимания со стороны прессы.
These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures.
Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом.
Censorship and self censorship are prevalent.
Широко распространены цензура и самоцензура.
One is that they're highly prevalent.
Первая причина широкая распространённость.
One is that they're highly prevalent.
Во первых, они очень распространенны.
Much has become clear.
В основном ситуация прояснилась.
Lahoud has become irrelevant.
Лахуд уже ничего не значит.
Has Tom become crazy?
Том сошёл с ума?
Has she become crazy?
Она с ума сошла?
Has he become crazy?
Он с ума сошёл?
Tom has become rich.
Том разбогател.
Breathing has become difficult.
Стало тяжело дышать.
Appeasement has become collaboration.
Умиротворение стало коллаборационизмом.
Has it become better?
Какой он сегодня?
Has it become wiser?
Стал ли он лучше, мудрее?
Domestic violence against women is still prevalent.
Все еще распространено бытовое насилие над женщинами.
We can't believe how prevalent lying is.
Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята.
It has been observed that traditional birth practices presenting risks to safe motherhood are prevalent throughout Africa.
Отмечалось, что традиционная акушерская практика, представляющая опасность для матерей, распространена на всем африканском континенте.
Banditry has increased and has become ferocious.
Участились случаи бандитизма, и они стали более жестокими.
It has become an obsession.
Он превратился в одержимость.
She has become 100 years.
Ей было 100 лет.
The sky has become clear.
Небо прояснилось.
The sky has become overcast.
Небо заволокло тучами.
The sky has become overcast.
Небо затянулось облаками.
The sky has become overcast.
Небо затянуло облаками.
The competition has become fierce.
Состязание стало горячим.
It has become noticeably colder.
Заметно похолодало.
It has become noticeably colder.
Стало заметно холоднее.
It has become quite autumnal.
Осень уже вступила в свои права.
It has become quite autumnal.
Стало совсем по осеннему.
It has become quite common.
Это стало довольно распространённым явлением.
It has become much warmer.
Стало намного теплее.
What has become of him?
Что с ним стало?
She has become a postwoman.
Она стала почтальоном.
My grandmother has become old.
Моя бабушка стала стара.
The world has become dangerous.
Мир стал опасным.
The sky has become cloudy.
Небо заволокло тучами.
Buckwheat has become more expensive.
Гречка подорожала.
Tom has recently become forgetful.
Том в последнее время стал забывчивым.

 

Related searches : Become Prevalent - Become More Prevalent - Has Been Prevalent - Has Become - Has Become Void - Has Become Urgent - Has Become Available - Has Become Sick - Has Become Key - Has Become Reality - Has Become Operational - Has Become Synonymous - Has Become Customary