Translation of "has become prevalent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Has become prevalent - translation : Prevalent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As chronic disease has become an increasingly prevalent social problem, it has been dealt with in two ways. | Поскольку хронические болезни стали все более распространенной социальной проблемой, борьба с ними ведется двумя методами. |
To make matters worse, the use of free base cocaine has become particularly prevalent, especially among young people, with dangerous effects on their health, as they easily become addicted. | Что еще хуже, более широкое распространение получило потребление кокаина, особенно среди молодежи, что влечет за собой опасные последствия для их здоровья, поскольку молодые люди быстро становятся наркоманами. |
As sanctions have become more prevalent, concern has increased in regard to their adverse, and unintended, effects upon vulnerable groups in target countries. | По мере все более широкого применения санкций растет обеспокоенность по поводу их отрицательного и непредумышленного воздействия на незащищенные группы населения в соответствующих странах. |
Recently energy recovery has become more prevalent In both of these disposal routes as it reduces the overall cost of the disposal option per tonne of waste. | Не так давно в обеих способах утилизации стало более распространенным восста новление энергии, поскольку оно уменьшает общую стоимость варианта утилиза ции за тонну отходов. |
The frequency of one particular allele will become more or less prevalent relative to other forms of that gene. | Частота одной из аллелей изменяется, становясь более или менее распространённой среди других форм этого гена. |
Nevertheless, amidst all the confusion a few issues have emerged which could become the single prevalent ideology of mankind. | Тем не менее среди всего этого хаоса появляются некоторые реалии, которые могли бы стать единственной превалирующей идеологией человечества. |
Rape has always been prevalent in our societies, but wasn't previously reported as much. | Изнасилования всегда были проблемой для нашего общества, но раньше она не привлекала такого большого внимания со стороны прессы. |
These disorders are projected to become increasingly prevalent because cold weather limits mosquitoes to seasons and regions with certain minimum temperatures. | Предсказывается, что эти заболевания начнут преобладать всё больше и больше, поскольку холодная погода ограничивает обитания комаров регионами и временами года с определённым температурным минимумом. |
Censorship and self censorship are prevalent. | Широко распространены цензура и самоцензура. |
One is that they're highly prevalent. | Первая причина широкая распространённость. |
One is that they're highly prevalent. | Во первых, они очень распространенны. |
Much has become clear. | В основном ситуация прояснилась. |
Lahoud has become irrelevant. | Лахуд уже ничего не значит. |
Has Tom become crazy? | Том сошёл с ума? |
Has she become crazy? | Она с ума сошла? |
Has he become crazy? | Он с ума сошёл? |
Tom has become rich. | Том разбогател. |
Breathing has become difficult. | Стало тяжело дышать. |
Appeasement has become collaboration. | Умиротворение стало коллаборационизмом. |
Has it become better? | Какой он сегодня? |
Has it become wiser? | Стал ли он лучше, мудрее? |
Domestic violence against women is still prevalent. | Все еще распространено бытовое насилие над женщинами. |
We can't believe how prevalent lying is. | Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. |
It has been observed that traditional birth practices presenting risks to safe motherhood are prevalent throughout Africa. | Отмечалось, что традиционная акушерская практика, представляющая опасность для матерей, распространена на всем африканском континенте. |
Banditry has increased and has become ferocious. | Участились случаи бандитизма, и они стали более жестокими. |
It has become an obsession. | Он превратился в одержимость. |
She has become 100 years. | Ей было 100 лет. |
The sky has become clear. | Небо прояснилось. |
The sky has become overcast. | Небо заволокло тучами. |
The sky has become overcast. | Небо затянулось облаками. |
The sky has become overcast. | Небо затянуло облаками. |
The competition has become fierce. | Состязание стало горячим. |
It has become noticeably colder. | Заметно похолодало. |
It has become noticeably colder. | Стало заметно холоднее. |
It has become quite autumnal. | Осень уже вступила в свои права. |
It has become quite autumnal. | Стало совсем по осеннему. |
It has become quite common. | Это стало довольно распространённым явлением. |
It has become much warmer. | Стало намного теплее. |
What has become of him? | Что с ним стало? |
She has become a postwoman. | Она стала почтальоном. |
My grandmother has become old. | Моя бабушка стала стара. |
The world has become dangerous. | Мир стал опасным. |
The sky has become cloudy. | Небо заволокло тучами. |
Buckwheat has become more expensive. | Гречка подорожала. |
Tom has recently become forgetful. | Том в последнее время стал забывчивым. |
Related searches : Become Prevalent - Become More Prevalent - Has Been Prevalent - Has Become - Has Become Void - Has Become Urgent - Has Become Available - Has Become Sick - Has Become Key - Has Become Reality - Has Become Operational - Has Become Synonymous - Has Become Customary