Translation of "has become true" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Become - translation : Has become true - translation : True - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The big day has become true, huh? | Я до этого работала в магазине женской одежды. Теперь я здесь. |
Please, become henceforth true spouses. | Прошу, станьте впредь настоящими супругами. |
True, when compared to the recent past, party politics has become more polarized. | Это верно, если сравнить с недавним прошлым, то политика партий стала более поляризованной. |
Can Egypt Become a True Democracy? | Может ли Египет стать настоящей демократией? |
Some part of me a true living, breathing person has become programmed, electronic and virtual. | Какая то часть меня реально существующий живой человек был запрограммирован, оцифрован и овиртуален. |
Do you wish we become true spouses? | Хочешь, мы станем настоящими супругами? |
True, the US market has become less important for European exports, while Asia s trade significance for Europe has grown. | Действительно, американский рынок стал менее важным для европейского экспорта, в то время как для Европы возросло значение Азии в торговом отношении. |
A boss can never become a true friend. | Начальник никогда не может стать настоящим другом. |
Because of the speed with which it has become a fixture in cyberspace, Wikipedia s true significance has gone largely unremarked. | Из за скорости, с которой энциклопедия стала неотъемлемой частью киберпространства, ее значение еще не было оценено по достоинству. |
Today all but a tiny few know why they are practicing celibacy because the true purpose has become lost. | Сегодня лишь немногие понимают, почему они практикуют безбрачие потому что истинная цель утеряна. |
It is not true that poor countries have become poorer. | Неправда заключается и в том утверждении, что бедные страны стали еще беднее. |
Is it true that you want to become a Muslim? | Это правда, что ты хочешь стать мусульманином? |
You don't know that, but I've become your true friend. | Вы не знаете этого, но я ужасно... ужасно с Вами подружился. |
Even to say you become one with it is not true. | Даже говорить, что ты будешь один с этим неверно. |
LONDON As the world recovers from the Great Recession, it has become increasingly difficult to discern the true trend of events. | ЛОНДОН. По мере того как мир восстанавливается после Великой рецессии, стало все труднее распознавать истинное развитие событий. |
In a short period of time, it has become a true cornerstone of the fight against impunity at the international level. | За короткий промежуток времени он практически стал играть ведущую роль в борьбе с безнаказанностью на международном уровне. |
Your prophecy has come true. | Твоё пророчество сбылось. |
It has to be true. | Это должно быть правдой. |
The dream has come true. | Мечта сбылась. |
My dream has come true. | Моя мечта осуществилась. |
My dream has come true. | Моя мечта сбылась. |
His prediction has come true. | Его предсказание сбылось. |
Her dream has come true. | Её мечта сбылась. |
Your wish has come true. | Твоё желание исполнилось. |
Your wish has come true. | Ваше желание исполнилось. |
Much has become clear. | В основном ситуация прояснилась. |
Lahoud has become irrelevant. | Лахуд уже ничего не значит. |
Has Tom become crazy? | Том сошёл с ума? |
Has she become crazy? | Она с ума сошла? |
Has he become crazy? | Он с ума сошёл? |
Tom has become rich. | Том разбогател. |
Breathing has become difficult. | Стало тяжело дышать. |
Appeasement has become collaboration. | Умиротворение стало коллаборационизмом. |
Has it become better? | Какой он сегодня? |
Has it become wiser? | Стал ли он лучше, мудрее? |
Banditry has increased and has become ferocious. | Участились случаи бандитизма, и они стали более жестокими. |
His dream has finally come true. | Его мечта в конце концов стала явью. |
His dream has finally come true. | Его мечта в конце концов стала реальностью. |
My wish has finally come true. | Моё желание наконец исполнилось. |
My greatest desire has come true. | Моё большое желание осуществилось. |
Tom's dream has finally come true. | Мечта Тома наконец осуществилась. |
Yes, the dream has come true. | Если ты работал над чем то 6 месяцев и потом вдруг ты получаешь за это аплодисменты, тогда ты думаешь Да, мечта осуществилась! |
Yes, the dream has come true. | Да, мечта осуществилась! Тоне Дамли Оберг |
And this one has to be true if those two are true. | И это надо быть правдой, если эти два являются правдой. |
If we have False or True , that also has the value True | Если записать False or True, то результатом также будет True. |
Related searches : Become True - Has Become - May Become True - Will Become True - Dreams Become True - Dream Become True - Has Come True - Has Proved True - Has Proven True - Has Become Void - Has Become Prevalent - Has Become Urgent - Has Become Available - Has Become Sick