Translation of "has been absolved" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

History has abundantly absolved him.
История с избытком оправдала его.
He was absolved of his sin.
Он был освобожден от своего греха.
Colombian biologist finally absolved of copyright infringement charges
С колумбийского биолога наконец то сняты обвинения в нарушении авторских прав
These are absolved of what they say about them .
Такие хорошие мужчины и женщины непричастны к тому, что они ложно обвиняющие говорят (о них).
In fact, the charges of lying concern only Blair, for Bush has (so far) been absolved of all possible sins in view of the apparent success of the Iraq campaign.
Фактически, оно относится только к британскому премьер министру, поскольку президенту США (пока что) были отпущены все возможные грехи ввиду явного успеха иракской кампании.
But if they disobey you, say, I am absolved of what you do.
Если же они ослушаются тебя (о, Посланник) не примут твой призыв к Единобожию , то скажи Поистине, я не причастен к тому, что вы делаете к многобожию и заблуждению !
They said if you can confess and be absolved, shouldn't you cheat more?
Мы говорим если вы исповедались и вам отпустили грехи, то не стоит разве больше обманывать?
However, the court absolved her of responsibility in connection with her reconciliation with the aggrieved father.
Однако суд освободил ее от ответственности в связи с примирением с пострадавшим отцом.
Five members of the original group were absolved of all charges and released on July 8, 2015.
С пяти членов изначальной группы были сняты все обвинения 8 июля 2015 года , тогда же они вышли на свободу.
Then he said that the CIA had cleared his speech, as if that absolved him of all responsibility.
Затем он сказал, что ЦРУ одобрило его речь, как если бы это освобождало его от всей ответственности.
And if former Serbian President Slobodan Milosevic were alive, he would be absolved of the charge of genocide.
И если бы бывший президент Сербии Слободан Милошевич был жив, он был бы оправдан по обвинению в геноциде.
At the very least, he cannot be absolved from his government s failure to provide Bhutto with adequate security.
По крайней мере, ему нельзя прощать неспособность его правительства предоставить Бхутто адекватную охрану.
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten.
Никто не забыт и ничто не забыто.
Progress has been slow and it has been halting.
Прогресс был медленным и прерывистым.
However, Finance Minister Ishaq Dar absolved himself of the responsibility and called the petrol shortage a conspiracy against the government.
Как бы то ни было, Министр финансов Исхак Дар освободил себя от ответственности и назвал нехватку топлива заговором против правительства.
It contains no provision for States to be absolved of their obligations under the Charter in situations of public danger.
В Африканской хартии нет положения об освобождении государств от их обязательств в соответствии с Хартией в случае общественной опасности.
Those committing breaches would be absolved from responsibility if they could show proof of prior written instructions from their superiors.
Лица, совершившие нарушение, освобождались бы от ответственности в том случае, если бы они смогли представить доказательства ранее данных им их начальниками письменных инструкций.
The master has been exiled and even Sukeyemon has been banished
Хозяина высылают даже Сукемона высылают.
has been killed ...
Какой хороший парень был.
God has been!
Б была, была!
Always has been.
И во всем вообще.
Always has been.
С рождения.
Never has been.
Никогда не был.
Has been forgotten.
Забудем.
Say, Should I have fabricated it, then my guilt will be upon me, and I am absolved of your guilty conduct.
Коран ! Скажи (о, Мухаммад) Если я измыслил его Коран , то на мне (одном будет засчитан этот) мой (великий) грех, (а если же я правдив, то тогда вы будете засчитаны неверующими) и я свободен от того, в чем вы грешите от вашего неверия и беззакония .
In the midst of incredible poverty and loss, people who had nothing absolved a man who had taken everything from them.
В пучине неописуемой бедности и лишений я увидел людей, которым нечем было оправдать человека, который лишил их всего.
Where the entire claim has been withdrawn, it has not been processed.
В случае отзыва всей претензии, она не обрабатывается.
A general amnesty has been declared, and national reconciliation has been achieved.
Была объявлена всеобщая амнистия, и было достигнуто национальное примирение.
Your mind has not been on the cooking. It has been elsewhere.
Вы думаете не о кулинарии, вы витаете в облаках.
Has been born and mercifully has died.
Он родился и, к счастью, тут же умер.
In other parts of emerging countries, such as India and China, the progress has been good has been solid, has been good.
В других развивающихся странах, таких как Индия и Китай, прогресс тоже достаточно существенный.
Since there has been no rise in inventories, there has been no speculation.
С тех пор, как перестало происходить увеличение запасов нефти, случаев спекуляции замечено не было.
Much wealth has been blown up. Much architecture has been turned into rubble.
Большинство материальных ценностей разрушено.
In fact, it has been found within every population that has been studied.
По сути, такая закономерность была выявлена во всех странах, которые были изучены.
Some areas that this damage has been documented has been Oregon and Canada.
Вид был завезён в Северную Америку, где распространился от Мексики до Канады.
Public disaffection has been manifest, and the entrenched political establishment has been shaken.
Проявляется общественное недовольство, и политические устои общества потрясены.
While there has been order, it has been without justice and without equity.
Хотя и был порядок, это был порядок без справедливости и без равенства.
This has been something that has been refused for centuries, despite the evidence.
Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств.
But what has it been used for? What has it been used for?
(Шёпот)
This has been what has been a difficult sign to some of us.
Это было тяжёлым сигналом для некоторых из нас.
Trust has been decimated.
Доверие подорвано.
Lethality has been increasing.
Количество смертей постоянно увеличивалось.
Development has been slow.
Развитие было медленным.
Context has been lost.
Контекст оказался утерян.
Inequality has been falling.
Неравенство снизилось.

 

Related searches : Absolved From - Has-been - Has Been - To Be Absolved - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained