Translation of "has been available" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Available - translation : Been - translation : Has been available - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Internet television on mobile devices has been available since March 2012. | На мобильных устройствах интернет телевидение было доступно с марта 2012 года. |
After all, online course content has been available for a while. | В конце концов, онлайн обучение уже давно существует. |
Previously, it was available, and it has been available for a long time, for hospital based uses. | Ранее он был доступен для использования только на базе больницы, и это было так в течение длительного времени. |
If it has been otherwise this year, it is because the information made available to Member States has been incorrect. | В этом году было иначе, поскольку предоставленная государствам членам информация была неверной. |
The e Assets system of central project registry has been implemented and has been available on the Intranet since August 2003. | Система e Assets централизованного регистра проектов уже внедрена, и с августа 2003 года к ней имеется доступ в Интранете. |
The flat 6 has been available in the Outback sedan wagon since 2000. | На седан Outback Flat 6 устанавливается с 2000 года. |
The Committee has therefore been obliged to examine the documents available to it. | Поэтому Комитет обязан изучать находящиеся в его распоряжении документы. |
b Report has been translated, reproduced and made available in all official languages. | b Доклад переведен, опубликован и его текст имеется на всех официальных языках. |
There has been no noticeable increase in resources available to achieve those goals. | Однако заметного увеличения ресурсов, выделеляемых для достижения этих |
The usefulness of the tools made available to the Department has been demonstrated. | Полезность средств, находящихся в распоряжении Департамента, была продемонстрирована на практике. |
Moreover, significant progress has been achieved in making the IRS data available globally. | Был также достигнут существенный прогресс в предоставлении данных, полученных со спутников системы IRS, всем странам. |
Since 2004, Twinning has also been available to countries in the ENPI region. | С 2004 г. Twinning также распространяется на страны ЕИСП. |
Some address space previously reserved by IANA has been added to the available pool. | Некоторые адреса, ранее зарезервированные IANA, были переведены в число доступных. |
A remix by Basement Jaxx has also been receiving airplay and is digitally available. | Ремикс Basement Jaxx а также был доступен для цифровой продажи. |
Using more recent material, readily available, the GLASOD study has been improved by LADA. | С использованием более свежего легкодоступного материала исследование ГЛАСОД было доработано в рамках проекта ЛАДА. |
(g) Not substantially duplicate material that has already been published and is readily available. | g) не в значительной степени дублировать уже опубликованный и имеющийся материал. |
The MBI unit has now been FDA approved, but it's not yet widely available. | MBI аппарат сейчас уже лицензирован FDA, но еще пока не распространен широко. |
There has, however, been no concomitant increase in the resources available to police forces. | Однако не было соответствующего увеличения ресурсов доступных полиции. |
In regard to public access to records, it has been ensured that any document for which vetting has been completed will be available immediately. | Что касается доступа общественности к записям в этой системе, то к любому документу, проверка которого завершена, обеспечивается незамедлительный доступ. |
This document has also been made available to Contracting States via an ICAO secure website. | Этот документ также предоставлен в распоряжение договаривающихся государств через посредство безопасного веб сайта ИКАО. |
A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be available. | Установлено соединение с системой инфракрасной передачи данных. Теперь могут быть доступны пульты управления. |
However, the actual amount of funds made available for these efforts has been disappointingly low. | Однако фактический объем средств, предоставленных на эти цели, неутешительно мал. |
Yet the available information shows that the response to those two resolutions has been disappointing. | Тем не менее имеющаяся информация свидетельствует о том, что отклик на эти две резолюции не был столь впечатляющим. |
The interface has become available | Сетевой интерфейс стал доступнымName |
These functions are only available if the interpreter has been compiled with the with cybercash DIR . | Установка |
These functions are only available if PHP has been compiled with the with pfpro DIR option. | Настройка во время выполнения |
The map has been created by Internews' Covering Energy project in Iraq and is available here. | Карта была создана проектом Internews Covering Energy в Ираке, её можно посмотреть здесь. |
It was available in a number of different editions, and has been subject to some criticism. | Однако он не имеет прав для записи в память других процессов, драйверов и системного кода. |
The album was never formally released but has since been available as a free download online. | Официально альбом никогда не выходил, но до сих пор доступен для бесплатного скачивания в Интернете. |
It has been available for pre purchase via Steam for Microsoft Windows since March 24, 2011. | Доступна для покупки через Steam для Microsoft Windows с 24 марта 2011 года. |
According to the information available, most organized smuggling has been carried on by groups outside China. | По имеющимся сведениям, в большинстве случаев организованный контрабандный провоз осуществлялся группами, находящимися за пределами территории Китая. |
Perhaps because Google has been all about making information more widely available, its collaboration with China s official Internet censors has been seen as a deep betrayal. | Быть может, вследствие того, что весь смысл деятельности корпорации Googleзаключался в обеспечении наиболее широкой доступности информации, её сотрудничество с официальными китайскими цензорами Интернета воспринималось как настоящее предательство. |
We have published a book on the topic that has been distributed in schools throughout the country and has been made available to all youth institutions. | Мы опубликовали книгу на эту тему, которая была распространена в школах всей страны и которую можно получить во всех молодежных организациях. |
Moreover, a budget of staggering proportions has been made available to the government to organise the event. | Кроме того, государство выделило баснословный бюджет для организации мероприятия. |
The channel has been available for free download on the Wii Shop Channel since November 12, 2007. | С 12 ноября 2007 года канал можно скачать бесплатно с Wii магазина. |
More recently, Cyc has been made available to AI researchers under a research purposes license as ResearchCyc. | Позднее Cyc стала доступной для исследователей ИИ под специальной исследовательской лицензией как ResearchCyc. |
The replenishment study is available on the Ozone Secretariat's website and has been circulated to the Parties. | Материалы исследования по вопросу пополнения имеются на веб сайте секретариата по озону и направлены Сторонам. |
More money has been made available for broadening the range of technical subjects taught at primary schools. | Были увеличены ассигнования на расширение спектра технических дисциплин, преподаваемых в начальных школах. |
In some instances, the level of skills required has been lowered and the best available candidate accepted. | В некоторых случаях пришлось снизить предъявляемые требования и принять на работу наилучших из имевшихся кандидатов. |
Supporting WiFi, power for mobile devices has been made extensively available in conference rooms and adjacent areas. | Для обеспечения работы беспроводного Интернета во многих залах заседаний и соседних помещениях были установлены источники питания для переносных устройств. |
Its action has however been somewhat hampered by its meagre experience and the inadequacy of available resources. | Его деятельность, однако, несколько сковывается скудным опытом и недостаточным объемом ресурсов. |
I believe the paper has just been distributed, and I thank you, Sir, for making it available. | Насколько я знаю, этот документ только что был распространен, и я благодарю Вас, г н Председатель, за то, что у нас ест |
The programme has been highly successful and significant funds have been made available for the development of small and medium sized enterprises. | Эта программа оказалась весьма успешной, и на создание малых и средних предприятий были направлены значительные средства. |
It is symbolic that the app has been made available to Russians in the Year of the Environment. | Символично, что это приложение стало доступно россиянам в Год охраны окружающей среды. |
Weight loss with Rimonabant however has not been shown to be greater than other available weight loss medication. | Однако потеря веса под влиянием Римонабанта не оказалась большей, чем от других имеющихся препаратов для потери веса. |
Related searches : Has Available - Has-been - Has Been - Have Been Available - Has Become Available - Has Made Available - Has Got Available - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced