Translation of "has been modified" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Been - translation : Has been modified - translation : Modified - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The declaration has not been modified. | В декларацию не были внесены какие либо изменения. |
Operative paragraph 1 has been modified to read | Пункт 1 постановляющей части был изменен и в настоящее время звучит следующим образом |
The plot has been modified. Do you want to save it? | Построение изменено. Сохранить его? |
The calendar has been modified. Do you want to save it? | Календарь был изменён. Вы хотите сохранить его? |
The current file has been modified. Do you want to save it? | Файл был изменён. Сохранить изменения? |
The current file has been modified. Do you want to save it? | Текущий файл был изменен. Вы хотите сохранить его? |
The current document has been modified. Do you want to save it? | Файл изменён. Сохранить его? |
The experiment has been modified. Do you want to save your changes? | Эксперимент изменён. Сохранить изменения? |
The board has been modified. Would you like to save the changes? | Доска изменена. Сохранить изменения? |
The current file has been modified. Do you want to save it? | Текущий файл был изменён. Сохранить его? warning message |
The database has been modified to make the justification of UNODC valuation mandatory. | В базу данных были внесены необходимые изменения на предмет обязательного обоснования проводимой ЮНОДК оценки. |
The current entry has been modified. Do you want to enter the changes? | Текущие записи были изменены. Вы хотите сохранить изменения? |
The output has been modified. If you continue your changes will be lost. | Вывод был изменён. Если вы продолжите, изменения будут утеряны. |
The current action has been modified. Do you want to apply these changes? | Текущее действие было изменено. Применить изменения? |
Since Law 779 was passed in 2012, it has been modified to allow mediation. | Закон 779 был принят в 2012, а позже изменен, чтобы снова разрешить посредничество. |
This version has been modified to include updated approval dates and an updated organigramme. | Специализированная секция по разработке стандартов на сухие и сушеные продукты (фрукты) (РГ.7 ГЭ.2) |
The default color palette has been modified. Reloading will lose all changes. Are you sure? | Палитра по умолчанию была изменена. Её перезагрузка приведёт к потере всех изменений с последнего сохранения. Продолжить? |
The default color palette has been modified. Do you want to save it to a file? | Палитра по умолчанию была изменена. Хотите сохранить её в файле? |
We note that the traditional draft resolution on an international peace conference has been greatly modified. | Мы отмечаем, что традиционный проект резолюции по созыву международной мирной конференции был серьезно переработан. |
The following files have been modified. Save them? | Следующие файлы были изменены. Сохранить? |
Since 1997, the general old age pension has been modified and now benefits both men and women. | С 1997 года общая пенсия по старости была модифицирована и теперь выплачивается как мужчинам, так и женщинам. |
Pursuant to this request the website has been modified and shows the total of the contributions received. | В соответствии с этой просьбой в этот веб сайт были внесены соответствующие изменения, и на нем указывается общая сумма полученных взносов. |
Draft resolutions have been modified to welcome Israel's withdrawal. | Эти проекты резолюций были модифицированы таким образом, что в них приветствуется уход Израиля. |
France has banned a strain of genetically modified maize. | Франция запретила штамм генетически модифицированной кукурузы. |
However, some provisions of Muslim personal law had been modified. | Однако некоторые положения исламского персонального права уже изменены. |
The Global Express has been modified for military missions, such as the Raytheon Sentinel and the USAF E 11A. | Global Express имеет военные модификации Raytheon Sentinel и E 11A. |
This directive has been additionally modified by directive 2003 35 EC to integrate the Convention's provisions on public participation | В эту директивы были внесены дополнительные изменения в соответствии с директивой 2003 35 ЕС с целью отражения в ней положений Конвенции, касающихся участия общественности |
Modified | Изменённые |
Modified | Настройки модулей расширения главного окна программы |
modified | изменён In this view the user can see the whole color pallete |
modified | изменён |
Modified | Изменённый |
Modified | Измененоfile is not known to versioncontrolsystem |
Modified | Изменённые |
modified | Свойства body |
Modified | Изменён |
Modified | Изменёнfile permissions column |
modified | изменён |
Modified | Дата изменения |
Modified | Изменён |
Modified | Дата изменения |
Modified. | Последнее изменение |
modified | изменено |
Modified | Изменён |
Modified | Изменено |
Related searches : Has Modified - Have Been Modified - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained