Translation of "has been trying" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This has been a trying day.
Это был очень тяжёлый день.
Tom has been trying to help Mary.
Том пытается помочь Мэри.
Tom has been trying to contact you.
Том пытается с тобой связаться.
Tom has been trying to contact you.
Том пытается с вами связаться.
Tom has been trying to lower his expenses.
Том пытается снизить свои расходы.
Tom has been trying to lower his expenses.
Том пытается сократить свои расходы.
Jaffrey, this has been a most trying year.
Джеффри, прошедший год был очень трудным...
This has been a trying time for you.
Тебе пришлось много пережить за последнее время.
I think Tom has been trying to impress me.
По моему, Том пытается произвести на меня впечатление.
Tom has been trying to get in touch with you.
Том пытался связаться с тобой.
Tom has been trying to teach me how to cook.
Том пытается научить меня готовить.
One little gene in you has been trying to get through?
Один маленький ген пытается себя проявить?
We've been trying.
Мы пытаемся.
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
Питер некоторое время пытается найти новую квартиру.
And my little girl has been trying to find her mother justifications.
И моя маленькая девочка пытается найти мать оправдания.
Why? Somebody from the Automobile Club has been trying to get him.
Ктото из Автоклуба его разыскивал.
You really been trying?
Ты пытался как следует?
You've been trying to.
Ты пытался, не так ли.
It has been trying to figure out how to use it ever since.
До сих пор она пытается выяснить, как его использовать.
The neighbor has also been active on social media, trying to rally support.
Соседка также активно пытается найти поддержку в социальных сетях.
Tom has been trying to get rid of the mice in his house.
Том пытался избавиться от мышей в своем доме.
I've been trying to, yes.
Я старался, да.
I've been trying to, sir.
Я стараюсь, сэр.
He's been trying for an
Это его босс.
I've been trying to ask
Он учил нас чихать и пищать.
In trying them, the ICTY has been a model of fairness at all times.
В рассмотрении их дел МТБЮ является образцом справедливости всех времён.
Republic has been trying to fix Frontier's finances as part of selling the airline.
Republic пытается поправить финансы Frontier в рамках продажи авиакомпании.
Eun Gyu Tae has been trying to contact us, he wants to meet you.
он хочет с вами встретиться.
Because such a mechanism has been found by cosmologists trying to understand the Big Bang.
Такой механизм уже нашли космологи, работающие над изучением Большого взрыва.
I've been trying to find you.
Я пытался найти тебя.
I've been trying to find you.
Я пытался найти вас.
We've been trying to warn you.
Мы пытались вас предупредить.
We've been trying to warn you.
Мы пытались тебя предупредить.
I've been trying to find her.
Я пытался найти её.
I've been trying to find her.
Я пыталась найти её.
We've been trying for 50 years.
Нашим попыткам вот уже 50 лет.
I've been trying to find you.
Три часа за тобой гоняюсь.
We've been trying to save him.
Вот с полчаса вытащить не можем.
I've been trying to find him.
Я уже обыскалась.
I've been trying to call you.
Я звонил вам.
They've been trying to help him.
Они пытались ему помочь.
No, we've been trying all night.
Ќет, мы пробовали всю ночь.
You've been trying to avoid it.
Очень старались не смотреть.
I've been trying to be somebody.
Я так старалась стать кемто.
I've been trying a new formula.
Я испытывал новый препарат.

 

Related searches : Have Been Trying - Had Been Trying - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded - Has Been Sized - Has Been Remained - Has Been Strained