Translation of "has being done" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's being done.
Это делается.
Everything is being done that can be done.
Все это будет ясно, когда мы выясним.
This is being done through
Это будет достигаться на основе
He has this little 10 square meter store, where so much is being done.
Он владеет этим маленьким магазином в 10 квадратных метров, где делается так много.
I'm sure that's being done already.
Я уверен, что это уже делается.
38. This is presently being done.
38. Эта рекомендация в настоящее время выполняется.
2. This is presently being done.
2. Это делается в настоящее время.
Well, it just ain't being done.
Просто так не делается.
But it's very good that what is done is being done.
Но все таки то, что делается, это уже хорошо.
It is also a time to reflect on what has been done, what is being done and what should be done for young people around the world.
Это также и время для того, чтобы обдумать то, что было сделано, что делается в настоящее время и что предстоит сделать для молодежи всего мира.
But whoever has done righteous deeds, while being a believer will fear neither injustice, nor grievance.
А кто совершал праведное, будучи верующим, тот не будет бояться ни обиды ему не будут прибавлены его плохие деяния , ни утеснения у него не будут убавлены его благие дела .
But whoever has done righteous deeds, while being a believer will fear neither injustice, nor grievance.
А кто творил благое и был верующим, тот не будет бояться ни обиды, ни утеснения.
But whoever has done righteous deeds, while being a believer will fear neither injustice, nor grievance.
А тот, кто совершал праведные дела, будучи верующим, не будет бояться ни несправедливости, ни ущемления.
But whoever has done righteous deeds, while being a believer will fear neither injustice, nor grievance.
Тот, кто повинуется Аллаху, вершит благодеяния и верит в то, что было ниспослано Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! не боится, что его злодеяния будут увеличены, или его добродеяния будут уменьшены.
But whoever has done righteous deeds, while being a believer will fear neither injustice, nor grievance.
Тот, кто творил праведные дела, будучи верующим, да не убоится ни несправедливости, ни притеснения.
But whoever has done righteous deeds, while being a believer will fear neither injustice, nor grievance.
А тот, кто делает добро и (в Господа) уверовал (душой), Не убоится ни обид, ни утеснения (довольства).
But whoever has done righteous deeds, while being a believer will fear neither injustice, nor grievance.
Кто же делает доброе, будучи верующим, тот не будет боятся никакой обиды, никакой беды.
Ibn3arbi The bombing was being done randomly.
Ibn3arbi Обстрелы производились случайным образом.
This is being done for your safety.
Это делается для вашей безопасности.
That is already being done in practice.
Это уже происходит на практике.
It's being done in a rigorous manner.
Все исследования проводились на строго научных основаниях.
Has done so.
Этого не сделал.
Has done what?
Что она сделала?
What has done?
Что она сделала?
All that can be done, has been done.
Всё возможное было сделано.
What is currently being done about the problem?
Какие меры принимаются в настоящее время ля решения этой проблемы?
And not enough is being done about this.
И в этом отношении делается недостаточно.
But work is being done in several countries.
Этот компонент часто называют метабазой данных.
I didn't know it was being done anywhere.
Я не знала, что это происходит везде.
They're right about our work never being done.
Они правы, нашим заботам не бывает конца.
At readings Boie has done, some young German readers worry about the well being of Rahaf and Hassan.
На чтениях, которые проводила Бойе, некоторые молодые немецкие читатели беспокоились о благополучии Рахаф и Хасана.
What has she done?
Что она сделала?
What has he done?
Что он сделал?
What has Tom done?
Что сделал Том?
Tom has done everything.
Том сделал всё.
Tom has done it.
Том это сделал.
Tom has done nothing.
Том не сделал ничего.
Tom has done that.
Том сделал это.
He has done this.
Он это сделал.
Tom has done this.
Том это сделал.
She has done this.
Она это сделала.
He has done it.
Он сделал это.
Tom has done well.
Том справился.
Tom has done well.
Том всё сделал правильно.
Has Tom done enough?
Том сделал достаточно?

 

Related searches : Being Done - Has Done - Has Being - This Being Done - Are Being Done - Was Being Done - Work Being Done - Is Being Done - Has Done Away - One Has Done - Has Done Wrong - Has Done Well - She Has Done - Has Already Done