Translation of "being done" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That's being done.
Это делается.
Everything is being done that can be done.
Все это будет ясно, когда мы выясним.
This is being done through
Это будет достигаться на основе
I'm sure that's being done already.
Я уверен, что это уже делается.
38. This is presently being done.
38. Эта рекомендация в настоящее время выполняется.
2. This is presently being done.
2. Это делается в настоящее время.
Well, it just ain't being done.
Просто так не делается.
But it's very good that what is done is being done.
Но все таки то, что делается, это уже хорошо.
Ibn3arbi The bombing was being done randomly.
Ibn3arbi Обстрелы производились случайным образом.
This is being done for your safety.
Это делается для вашей безопасности.
That is already being done in practice.
Это уже происходит на практике.
It's being done in a rigorous manner.
Все исследования проводились на строго научных основаниях.
What is currently being done about the problem?
Какие меры принимаются в настоящее время ля решения этой проблемы?
And not enough is being done about this.
И в этом отношении делается недостаточно.
But work is being done in several countries.
Этот компонент часто называют метабазой данных.
I didn't know it was being done anywhere.
Я не знала, что это происходит везде.
They're right about our work never being done.
Они правы, нашим заботам не бывает конца.
So, despite grand rhetoric, very little is being done.
Так что, несмотря на громкие речи, мало что делается в этом направлении.
Bismuth 213 is one decay away from being done.
Висмут 213 является одним распада подальше от сделано.
You can't foreclose. Why, it just isn't being done.
Ты не можешь лишать их права выкупа собственности.
Within 10 years of the first gallbladder surgeries being done laparoscopically, a majority of gallbladder surgeries were being done laparoscopically truly a pretty big revolution.
За 10 лет, прошедших с первой операции желчного пузыря, сделанной лапароскопически, большинство операций на желчный пузырь стали делаться лапароскопически. Действительно, достаточно большая революция.
So, smartypants, why isn't all surgery being done this way?
Так почему же, умники, не все операции делаются таким образом?
Yet little is being done to stop this criminal activity.
Тем не менее, мало что делается для прекращения этой преступной деятельности.
What is being done to ensure this won't happen again?
Какие шаги принимаются для того, чтобы подобное больше не повторилось?
Aside from being anti LGBT rights, what have they done?
Помимо того, что они не поддерживают права сообщества ЛГБТ, что они сделали?
We commend the work being done by the Special Representative.
Мы воздаем должное работе, проводимой Специальным представителем.
Related work was being done at JRC on forest fires.
Схожая работа была выполнена ОИЦ по лесным пожарам.
This is already being done by the Executive Committee agencies.
Это уже делается учреждениями Исполнительного комитета.
If not, what was being done to increase their number?
Если подобное исследование не было проведено, то что делается для того, чтобы увеличить этот показатель?
So you've lost control of the computing that's being done.
Итак, вы потеряли контроль над вычислительных который делается.
So, smartypants, why isn't all surgery being done this way?
Так почему же, умники, не все операции делаются таким образом?
That's where a lot of the work is being done.
Вот где выполняется большая часть работы.
Don't you think you're being unfair after what I've done?
Думаю, вы не справедливы, после всего что я сделала?
Please, Colonel, everything possible is being done for Mrs. Penmark.
Прошу вас, полковник, мы сделали всё что можно для миссис Пенмарк.
Yet nothing is being done to control, contain, or eliminate them.
Однако ничего не делается для их контроля, сдерживания или ликвидации.
I liked being on time. I liked getting my work done.
Мне нравилось быть всегда вовремя. Мне нравилось завершать начатое дело.
Yet nothing is being done to control, contain, or eliminate them.
Возможный кризис общественного порядка в ядерном Пакистане Незаконное распространение военных ядерных технологий
So far, very little was being done to promote such cooperation.
Усилия в целях развития такого сотрудничества на сегодняшний день представляются явно недостаточными.
Was she being punished for something she had done, something horrible?
Было ли это наказанием за то, что она сделала что то ужасное?
And think of it being done with just a few people.
И думайте, как это могут сделать всего несколько людей.
We wanted to know if what is being done is effective.
Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды.
There is no recovery it's all being done with more debt.
Нет никакого восстановления все это делается лишь за счет других долгов.
What have you done with so many years of being away?
Что ты создал за все эти многие годы за границей?
It can't be done. Stop being chickenhearted and write that story.
Это невозможно.Не будьте малодушны, пишите эту историю сами.
Yet not nearly enough is being done to treat or prevent it.
Однако меры, принимаемые для ее лечения или предотвращения, далеко недостаточны.

 

Related searches : Has Being Done - This Being Done - Are Being Done - Work Being Done - Done It - Done For - Getting Done - Done On - Had Done - Done In