Translation of "has beneficial effects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Enhanced cooperation has already had beneficial effects on the Agency apos s budget.
Укрепление партнерства уже оказало благоприятное воздействие на бюджет Агентства.
Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects.
Рост поставок энергии имеет много положительных сторон.
The only unanticipated effects so far have been beneficial.
До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный.
Himalayan Crystals and their beneficial effects have also been endorsed by the
Гималайские кристаллы и их полезные свойства также подтверждены
We think they're then stored in the skin, and we think the sunlight releases this where it has generally beneficial effects.
Мы считаем, что полученные с пищей NO затем хранятся в коже, а солнечные лучи способствуют выделению этих запасов, что оказывает благоприятное воздействие на организм.
But a declining population is going to have at least two very beneficial economic effects.
Но спад населения возымеет как минимум два положительных экономических эффекта.
Another argument in favor of relaxed laws on cannabis are its supposed beneficial effects on pain.
Другой аргумент в пользу более мягких законов относительно употребления марихуаны является ее предполагаемая способность уменьшать боль. Однако до сих пор эти свидетельства носят эпизодический характер, поскольку во многих случаях трудно исключить эффект плацебо.
So far, many studies have been conducted to verify the supposed beneficial effects of antioxidant supplements.
До настоящего времени проводилось много исследований с целью проверки предполагаемых положительных эффектов антиоксидантных добавок.
Another argument in favor of relaxed laws on cannabis are its supposed beneficial effects on pain.
Другой аргумент в пользу более мягких законов относительно употребления марихуаны является ее предполагаемая способность уменьшать боль.
Local authorities have also played a key role in promoting district heating in the Helsinki Area, which has had beneficial effects on air quality.
Использование комбинированного производства энергии теперь широко распространено по всей Финляндии.
Both Bill Clinton and George W. Bush frequently referred to the beneficial effects of democracy on security.
Как Билл Клинтон, так и Джордж Буш часто ссылались на благотворное влияние демократии на безопасность.
It has played a beneficial role in that regard.
КТК играет роль полезную роль в этой связи.
That has proved very beneficial and will be continued.
Эти усилия оказались весьма плодотворными, и они будут продолжаться.
So if we block the activity of this immune cell then the beneficial effects of the bugs are prevented.
Если мы заблокируем деятельность этих иммунных клеток, положительный эффект микробов выражен не будет.
Despite dire predictions, no adverse effects of GM crops on health, biodiversity, and the environment have been documented to date. The only unanticipated effects so far have been beneficial.
Несмотря на страшные предсказания, не было зарегистрировано никакого вредного воздействия на здоровье, биологическое разнообразие и окружающую среду.
The establishment of the import licensing systems has in most cases proven to have several beneficial effects on the reduction of ODS consumption and the prevention of illegal imports.
b) обеспечивает предсказуемость ситуации для компаний, которых это касается
Any negative effects of an erosion of preferences or of short term price rises in the agricultural field should be largely offset by the new beneficial effects of increased trade.
Любые негативные последствия эрозии преференций или краткосрочного повышения цен в сельскохозяйственной области должны быть в значительной степени компенсированы новыми благоприятными результатами роста торговли.
All of this choice has two effects, two negative effects on people.
Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей.
This medicine has no side effects.
У этого лекарства нет побочных эффектов.
This medicine has no side effects.
У этого препарата нет побочных действий.
OFDI has desirable and undesirable effects.
Вывоз ПИИ сопряжен с желательными и нежелательными последствиями.
So, it has many different effects.
Это чревато многими последствиями.
The development of an informal regional network of customs officials is expected to have beneficial effects in combating illegal trade of ODS.
Ожидается, что создание региональной сети неформальных контактов между сотрудниками таможен принесет позитивные результаты с точки зрения борьбы с незаконной торговлей ОРВ.
Extreme poverty has several effects on conflict.
Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных действий.
This medicine has no harmful side effects.
У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.
If enabled, it has the following effects
Если перенос строк включен, готовьтесь к следующим полтергейстам
We are aware of the enormous importance of the Convention banning anti personnel landmines and its beneficial effects for international peace and security.
Мы осознаем колоссальное значение Конвенции, запрещающей противопехотные мины, и ее огромную пользу для международного мира и безопасности.
The present ongoing debate has already generated some beneficial developments in this regard.
Благодаря продолжающимся обсуждениям уже удалось добиться некоторых положительных изменений в этом отношении.
neither cool nor beneficial.
(тени) не прохладной и не благой ужасной по виду и сути .
A mutually beneficial relationship
Взаимовыгодные отношения
Sierra Leone has also started building peaceful and mutually beneficial relations with its neighbours.
Сьерра Леоне приступила также к налаживанию мирных и взаимовыгодных отношений со своими соседями.
Principle Mutually beneficial supplier relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с поставщиками
Principle Mutually beneficial authorization relationships
Принцип 8 Взаимовыгодные отношения с уполномочивающими субъектами
Uncertainty about our revolution still has debilitating effects today.
Неопределенность по поводу нашей революции до сих пор имеет свой расслабляющий эффект.
The mobilization has some visible effects on public opinion.
Мобилизация имела очевидное воздействие на общественное мнение.
The assessment of ozone effects on plants has begun.
Начался процесс оценки воздействия озона на растения.
The death of a newspaper sometimes has farReaching effects.
Смерть газеты иногда имеет далеко идущие последствия.
The effects of doing so would be beneficial for the Treaty of Pelindaba and for the African nuclear weapon free zone that it seeks to establish.
Это оказалось бы полезным для Пелиндабского договора и для зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке, создание которой он предусматривает.
A purchase will always look beneficial if one looks backward after the resource price has risen.
Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли.
In addition, fostering linkages between foreign and domestic companies is a crucial component of a policy that aims to maximize the beneficial effects of foreign direct investment.
Кроме того, содействие налаживанию связей между иностранными и национальными компаниями является одним из чрезвычайно важных компонентов политики, которая нацелена на получение максимальной отдачи от прямых иностранных инвестиций.
Therefore advise, if advising is beneficial.
Напоминай же увещевай (Кораном), если полезно напоминание.
Therefore advise, if advising is beneficial.
Поминай же, если полезно поминание.
Therefore advise, if advising is beneficial.
Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу.

 

Related searches : Beneficial Health Effects - Has Been Beneficial - Has Proven Beneficial - Has Effects On - Has Positive Effects - Beneficial Properties - Socially Beneficial - More Beneficial - Mutual Beneficial - Beneficial Impact - Is Beneficial - Economically Beneficial