Translation of "has effects on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
All of this choice has two effects, two negative effects on people. | Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей. |
Extreme poverty has several effects on conflict. | Высокий уровень бедности влияет на конфликты следующим образом. |
The mobilization has some visible effects on public opinion. | Мобилизация имела очевидное воздействие на общественное мнение. |
The assessment of ozone effects on plants has begun. | Начался процесс оценки воздействия озона на растения. |
This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS. | Это оказывает неблагоприятное воздействие на сектора торговли и туризма малых островных развивающихся государств. |
This has adverse effects on the trade and tourism of SIDS. | Это оказывает неблагоприятное воздействие на торговлю и туризм малых островных развивающихся государств. |
Effects on water | Последствия для водных ресурсов |
Effects on sediments | Последствия для морских отложений |
Of course, monetary policy also has redistributive effects. Think about the different effects of interest rates on debtors versus creditors. | Конечно, денежная политика также влияет на перераспределение. |
This medicine has no side effects. | У этого лекарства нет побочных эффектов. |
This medicine has no side effects. | У этого препарата нет побочных действий. |
OFDI has desirable and undesirable effects. | Вывоз ПИИ сопряжен с желательными и нежелательными последствиями. |
So, it has many different effects. | Это чревато многими последствиями. |
Human health costs including effects or costs of treatment, effects on the environment, effects on tourism, effects on rural livelihoods, political and social disruption, and increased poverty. | Расходы на здравоохранение, включая последствия и затраты на лечение, воздействие на окружающую среду, воздействие на туризм, воздействие на жизнь сельского населения, политические и социальные потрясения, а также рост бедности. |
Yet, the crackdown on hair salons and Instagram models has very real effects. | И, всё же, атаки на парикмахерские и моделей из Instagram имеют весьма реальные последствия. |
This has created unimaginable adverse effects on the economy and environment of Bangladesh. | Это привело к невообразимым пагубным последствиям для экономики и окружающей среды Бангладеш. |
Enhanced cooperation has already had beneficial effects on the Agency apos s budget. | Укрепление партнерства уже оказало благоприятное воздействие на бюджет Агентства. |
on the Effects of | РБ ВБ |
Effects on the shoreline | Последствия для побережья |
Effects on coral reefs | Последствия для коралловых рифов |
Effects on global climate | Последствия для глобального климата |
A. Effects on society | А. Последствия для общества |
This medicine has no harmful side effects. | У этого лекарства нет вредных побочных действий. |
This medicine has no harmful side effects. | У этого лекарства нет вредных побочных действий. |
This medicine has no harmful side effects. | У этого лекарства нет вредных побочных эффектов. |
If enabled, it has the following effects | Если перенос строк включен, готовьтесь к следующим полтергейстам |
Today's media has grown in terms of social and political power that has crucial effects on opinion making, especially on elections. | Влияние сегодняшних средств массовой информации в социальной и политической сфере усилилось, и они играют решающую роль в формировании общественного мнения, в частности на выборах. |
Until now, most attention has been focused on effects on ecosystems and their vulnerability to climate change. | 28. До настоящего времени основное внимание уделялось воздействию изменения климата на экосистемы и их уязвимости. |
Working Group on Effects 2004. | Working Group on Effects 2004. |
The HIV AIDS pandemic has had other wide ranging effects on households in rural areas. | Пандемия ВИЧ СПИДа имеет и другие широкомасштабные последствия для домохозяйств в сельских районах. |
The process of globalization has direct and indirect effects on the empowerment of rural women. | Процесс глобализации оказывает прямое и косвенное воздействие на расширение прав и возможностей сельских женщин. |
The armed conflict in Liberia has had severe adverse effects on the rights of women. | Вооруженный конфликт в Либерии оказал серьезное негативное воздействие на права женщин. |
Market concentration has effects on other players in the distribution sector and suppliers of goods. | Процесс концентрации рынка оказывает влияние на других субъектов сектора распределения и поставщиков товаров. |
The closure has had particularly devastating effects on the economic situation in the occupied territories. | 908. Закрытие границ привело к особенно катастрофическим последствиям для экономического положения на оккупированных территориях. |
This has far reaching negative effects on the societies of which these victims are members. | Это имеет далеко идущие негативные последствия для обществ, членами которых являются эти жертвы. |
Over 25 years that has huge long run effects on the wealth of your nation. | За 25 лет это сильно сказывается на благосостоянии нации. |
Taking note that economic globalization frequently has negative effects on disadvantaged communities and in particular on indigenous communities, | учитывая, что экономическая глобализация зачастую негативно сказывается на общинах, находящихся в неблагоприятном положении, и в частности на общинах коренного населения, |
Effects of armed conflicts on treaties. | Последствия вооруженных конфликтов для международных договоров. |
Effects of Pollution on Marine Mammals. | Effects of Pollution on Marine Mammals. |
Effects on other international transport agreements | Последствия для других международных транспортных соглашений |
Effects of armed conflicts on treaties. | Дипломатическая защита. |
of the Working Group on Effects | расширенного состава Рабочей группы по воздействию |
(e) Quantification of effects on exports. | е) Количественная оценка последствий для экспорта. |
Effects on seagrass and algal mats | Последствия для морских водорослей и водорослевого покрытия |
Effects on regional and local weather | Последствия для погоды в местах пожаров и во всем регионе |
Related searches : Has Beneficial Effects - Has Positive Effects - No Effects On - Effects On Education - Effects On Society - Effects On Fertility - Have Effects On - Effects On Health - Effects On Mood - Effects On People - Effects On Safety - Effects On Consumers - Effects On Employment - Effects On Efficiency