Translation of "has constituted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, the Bureau has not been fully constituted.
К сожалению, Бюро не было полностью сформировано.
We are pleased that a United Nations war crimes tribunal has been constituted.
Мы выражаем удовлетворение в связи с учреждением Трибунала Организации Объединенных Наций для преследования лиц, ответственных за совершение военных преступлений.
46. The presence of certain United Nations officials has constituted an additional burden on Iraq.
46. Присутствие отдельных должностных лиц Организации Объединенных Наций является дополнительным бременем для Ирака.
Jews constituted 0.3 of Alberta's population.
Евреи составляли 0,4 населения Альберты.
The municipality was constituted in 1867.
В 1867 году был создан муниципалитет.
The Fund shall be constituted by
Фонд формируется за счет
That Bureau was constituted as follows
В данный состав Бюро входили
It constituted a declaration erga omnes.
Речь идет о декларации erga omnes.
3. Actual practice has shown that the Council as presently constituted has adopted resolutions against some States and has pursued their implementation with resolve and vigour.
3. Фактическая практика свидетельствует о том, что Совет в его нынешнем составе принимал резолюции, направленные против некоторых государств, и решительно и активно добивался их осуществления.
Although the Committee has been meeting regularly since May 24, 2004, this important forum for institutional debate has not yet been formally constituted.
Хотя Комитет проводит регулярные заседания с 24 мая 2004 года, этот важный форум, созданный для организованного обсуждения соответствующих вопросов, пока еще не получил официального оформления.
The Presidency has constituted three Pre Trial Chambers8 and assigned each situation referred to the Prosecutor as follows
Президиум сформировал три палаты предварительного производства8 и следующим образом распределил среди них переданные на рассмотрение Прокурора ситуации
In this connection, it should be recalled that ULIMO has consistently offered to disarm to ECOMOG as constituted.
В этой связи следует напомнить, что УЛИМО постоянно заявляло о том, что оно готово сдать оружие ЭКОМОГ сразу, как только она будет создана.
This constituted a breakthrough in party tactics.
Это стало своего рода прорывом в тактике партии.
Railwaymen constituted the majority of the residents.
Большинство жителей по сей день составляют железнодорожники.
Hispanics now constituted 41 of the population.
Выходцы из Латинской Америки составляют 41 населения.
That, in a sense, constituted preventive diplomacy.
Это, по сути дела, и является превентивной дипломатией.
We have constituted Hell as prison for unbelievers.
Воистину, законы Аллаха одинаковы для всех они не изменяются и не искажаются. И если человек задумается над тем, когда неверующие и беззаконники одерживают верх над мусульманами, то ему станет ясно, что причиной этого являются совершаемые мусульманами грехи.
We have constituted Hell as prison for unbelievers.
Мы сделали Геенну местом заточения для неверующих.
Did they witness how their body is constituted?
Разве они были свидетелями при создании их ангелов ?
Did they witness how their body is constituted?
Разве они были при создании их?
Did they witness how their body is constituted?
Хвала Тому, кто выявляет противоречия в лживых утверждениях нечестивцев, которые возводят навет на Аллаха и враждуют с Его посланниками. В седьмых, утверждения многобожников не выдерживают критики, потому что они не присутствовали при сотворении ангелов.
Did they witness how their body is constituted?
Разве они присутствовали при их сотворении?
Did they witness how their body is constituted?
Неужели они присутствовали, когда Аллах творил ангелов, чтобы говорить так?
Did they witness how their body is constituted?
Да разве они присутствовали при их сотворении?
Did they witness how their body is constituted?
Ужель они свидетелями их сотворенья были?
The 15 member Commission is constituted as follows
В число 15 членов Комиссии входят
11. Trade constituted an essential component of cooperation.
11. Торговля является одним из основных компонентов международного сотрудничества.
It was precisely that possibility which constituted democracy.
Именно наличие такой возможности и представляет собой демократию.
In contrast with Mexico s authoritarian past, when an imperial presidency constituted a major obstacle to modernization, power has been dispersed.
В отличие от авторитарного прошлого Мексики, когда имперское президентство было главным препятствием для модернизации, власть является рассредоточенной.
An internal task force has been constituted to guide the planning and implementation of the UNICEF contribution to the Conference.
Была образована внутренняя целевая группа, перед которой поставлена задача осуществлять руководство планированием и осуществлением мероприятий ЮНИСЕФ по подготовке Конференции.
Otherwise we will have, in paragraph 5, a Bureau which is constituted and, in paragraph 6, a Bureau that is still not constituted.
Иначе у нас получается, что в пункте 5 говорится о Бюро, которое уже создано, а в пункте 6 о Бюро, которое еще не создано.
Such promises constituted the platform the list of hope.
Такие обещания составили платформу списка надежды .
Males constituted 53 of the population and females 47 .
Мужчины составляют 53 населения и женщины 47 .
Males constituted 53 and females 47 of the population.
53 населения мужчины и 47 женщины.
At January 2005, women constituted 37 of the directors.
По состоянию на январь 2005 года, женщины составляли 37 процентов директоров.
An independent human rights commission will soon be constituted.
В скором времени будет сформирована независимая комиссия по правам человека.
Women constituted 8.5 per cent of the nominated candidates.
Женщины составили 8,5 процента баллотировавшихся кандидатов.
serve on the Board as constituted under the 1972
в Комитете, как предусмотрено в Протоколе 1972 года о поправках
The results from ICP Forests work during the past two decades has constituted part of the scientific basis of the Convention protocols.
Результаты деятельности МСП по лесам в последние два десятилетия представляют собой часть научной основы для протоколов к Конвенции.
Expenditure from multilateral sources has always constituted a relatively large share of TEBE, averaging 27.5 per cent during the 1985 1992 period.
31. Расходы, покрываемые за счет многосторонних источников, всегда составляли сравнительно большую долю ОВБР в 1985 1992 годах этот показатель составлял в среднем 27,5 процента.
The Catholic parish of Saint Jérôme was constituted on November 15, 1834 and the village itself was constituted on July 1, 1845 by governor Metcalfe.
Католический приход Сен Жером был создан 15 ноября 1834 года и сама деревня была образована 1 июля 1845 года губернатором Меткалфом.
The city was constituted as a municipality in 1866 CE.
Город получил статус муниципалитета в 1866 году.
For Saladin, it constituted a turning point in his career.
Для Саладдина неудача стала поворотным моментом в его карьере.
One programme of the federation of BIH was also constituted.
Была также создана единая программа для Федерации БиГ.
The Agency's services to the refugees constituted an essential investment.
Услуги, оказываемые Агентством беженцам, представляют собой крайне важное капиталовложение.

 

Related searches : Duly Constituted - As Constituted - Properly Constituted - Legally Constituted - Constituted Power - Constituted From - Constituted With - Newly Constituted - Constituted Through - Regularly Constituted - Constituted For - Validly Constituted - Mutually Constituted