Translation of "as constituted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That Bureau was constituted as follows | В данный состав Бюро входили |
We have constituted Hell as prison for unbelievers. | Воистину, законы Аллаха одинаковы для всех они не изменяются и не искажаются. И если человек задумается над тем, когда неверующие и беззаконники одерживают верх над мусульманами, то ему станет ясно, что причиной этого являются совершаемые мусульманами грехи. |
We have constituted Hell as prison for unbelievers. | Мы сделали Геенну местом заточения для неверующих. |
The 15 member Commission is constituted as follows | В число 15 членов Комиссии входят |
serve on the Board as constituted under the 1972 | в Комитете, как предусмотрено в Протоколе 1972 года о поправках |
The city was constituted as a municipality in 1866 CE. | Город получил статус муниципалитета в 1866 году. |
The National Manpower Commission was now constituted as a tripartite multiparty body. | В настоящее время Национальная комиссия по людским ресурсам является трехсторонним многопартийным органом. |
We were described in that statement as an artificially constituted human group. | В этом заявлении мы были определены как группа, созданная на основе искусственного объединения людей. |
Also constituted as Election Tribunal and Ehtesab (Accountability) Bench of the High Court. | Мелвилл Бэрд (Тринидад и Тобаго) |
A question was raised as to whether that provision constituted discrimination against mothers. | Был задан вопрос, не ведет ли это к дискриминации по отношению к матерям. |
13. Clandestine transfers of conventional arms, as well as military equipment and technology constituted a serious problem. | 13. Серьезную проблему представляют тайные поставки обычных вооружений, а также военной техники и технологии. |
At its 266th (organizational) meeting, the Bureau of the Commission was constituted as follows . | В ходе 266 го (организационного) заседания было создано Бюро Комиссии в следующем составе . |
5. During the 1994 session, the Bureau of the Commission was constituted as follows | 5. На сессии 1994 года в состав Бюро Комиссии входили |
The Committee was constituted in 1956 as an outcome of the Bandung Conference of 1955. | Комитет был создан в 1956 году как результат Бандунгской конференции 1955 года. |
Jews constituted 0.3 of Alberta's population. | Евреи составляли 0,4 населения Альберты. |
The municipality was constituted in 1867. | В 1867 году был создан муниципалитет. |
The Fund shall be constituted by | Фонд формируется за счет |
It constituted a declaration erga omnes. | Речь идет о декларации erga omnes. |
2. The Bureau of the Committee, as elected at its organizational, first and second sessions, is constituted as follows | 2. В состав бюро Комитета, избранного на его организационной, первой и второй сессиях, входят |
This constituted a breakthrough in party tactics. | Это стало своего рода прорывом в тактике партии. |
Railwaymen constituted the majority of the residents. | Большинство жителей по сей день составляют железнодорожники. |
Hispanics now constituted 41 of the population. | Выходцы из Латинской Америки составляют 41 населения. |
That, in a sense, constituted preventive diplomacy. | Это, по сути дела, и является превентивной дипломатией. |
The Security Council as presently constituted is not conducive to the maintenance of world peace and security. | Совет Безопасности в нынешнем его виде не способствует поддержанию международного мира и безопасности. |
Senior staff members serve as secretaries of the constituted bodies of mechanisms established under the Kyoto Protocol. | Старшие сотрудники выступают в качестве секретарей руководящих органов механизмов, учрежденных в соответствии с Киотским протоколом. |
2. The arbitral tribunal shall, unless the parties to the dispute agree otherwise, be constituted as follows | 2. Если стороны в споре не договорились об ином, арбитраж образуется следующим образом |
Did they witness how their body is constituted? | Разве они были свидетелями при создании их ангелов ? |
Did they witness how their body is constituted? | Разве они были при создании их? |
Did they witness how their body is constituted? | Хвала Тому, кто выявляет противоречия в лживых утверждениях нечестивцев, которые возводят навет на Аллаха и враждуют с Его посланниками. В седьмых, утверждения многобожников не выдерживают критики, потому что они не присутствовали при сотворении ангелов. |
Did they witness how their body is constituted? | Разве они присутствовали при их сотворении? |
Did they witness how their body is constituted? | Неужели они присутствовали, когда Аллах творил ангелов, чтобы говорить так? |
Did they witness how their body is constituted? | Да разве они присутствовали при их сотворении? |
Did they witness how their body is constituted? | Ужель они свидетелями их сотворенья были? |
Unfortunately, the Bureau has not been fully constituted. | К сожалению, Бюро не было полностью сформировано. |
11. Trade constituted an essential component of cooperation. | 11. Торговля является одним из основных компонентов международного сотрудничества. |
It was precisely that possibility which constituted democracy. | Именно наличие такой возможности и представляет собой демократию. |
But if you repeat it, We shall do the same. We have constituted Hell as prison for unbelievers. | Но если и после этого вы будете продолжать бесчинства, то Мы опять накажем вас и сделаем ад темницей и пристанищем для неверных. |
But if you repeat it, We shall do the same. We have constituted Hell as prison for unbelievers. | Если вы снова станете бесчинствовать , то Мы вновь накажем вас и сделаем ад местом заточения для неверных . |
The Presidency has constituted three Pre Trial Chambers8 and assigned each situation referred to the Prosecutor as follows | Президиум сформировал три палаты предварительного производства8 и следующим образом распределил среди них переданные на рассмотрение Прокурора ситуации |
As of 1 January 2004, women constituted 47,813 (58.5 ) of a total number of State employees of 81,702. | По состоянию на 1 января 2004 года из общего числа государственных служащих 81702 чел. |
It is as important to consider not only how that body is constituted but also how it functions. | Не менее важно рассмотреть не только то, каким образом представлен этот орган, но и как он функционирует. |
In this connection, it should be recalled that ULIMO has consistently offered to disarm to ECOMOG as constituted. | В этой связи следует напомнить, что УЛИМО постоянно заявляло о том, что оно готово сдать оружие ЭКОМОГ сразу, как только она будет создана. |
Otherwise we will have, in paragraph 5, a Bureau which is constituted and, in paragraph 6, a Bureau that is still not constituted. | Иначе у нас получается, что в пункте 5 говорится о Бюро, которое уже создано, а в пункте 6 о Бюро, которое еще не создано. |
Such promises constituted the platform the list of hope. | Такие обещания составили платформу списка надежды . |
Males constituted 53 of the population and females 47 . | Мужчины составляют 53 населения и женщины 47 . |
Related searches : Constituted As Follows - Duly Constituted - Properly Constituted - Legally Constituted - Constituted Power - Constituted From - Constituted With - Newly Constituted - Constituted Through - Regularly Constituted - Constituted For - Validly Constituted - Has Constituted