Translation of "has learned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Has learned - translation : Learned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He who thinks he has learned enough has learned nothing.
Тот, кто считает, что выучил достаточно, не выучил ничего.
Where has he learned Italian?
Где он выучил итальянский?
Where has she learned Italian?
Где она выучила итальянский?
This lesson has been well learned.
Этот урок был хорошо усвоен.
The boy has learned to read.
Мальчик научился читать.
He has learned to be patient.
Он научился терпению.
Tom has learned to be patient.
Том научился быть терпеливым.
Tom has learned how to swim.
Том научился плавать.
Tom has learned a valuable lesson.
Том усвоил ценный урок.
Higaki has learned jujitsu from Murai.
Сайо дочь Хансуки Мураи.
Unfortunately, Bush has not learned this lesson.
К сожалению, Буш не извлек из этого никаких уроков.
Stefan Sagmeister on what he has learned
Стефан Загмейстер о том, чему научился
He has learned how to speak English.
Научился говорить по английски.
This savage has learned to make war.
Этот дикарь, выходит, научился воевать.
She loves everything she has learned about Paris.
Она любит все, что она до сих пор знает о Париже.
Coercive democratization has its limits, as the US has learned in Iraq.
Принудительная демократизация имеет свои пределы, как США убедились на примере Ирака.
Upbringing is what remains when one has forgotten everything one has learned.
Воспитание это всё, что остаётся, когда человек забывает всё, чему научился.
But the United States has not learned its lesson.
Но Соединенные Штаты не извлекли урока из этой ситуации.
South Korea has learned numerous positive lessons from Japan.
Южная Корея получила множество полезных уроков на примере Японии.
Carbajal learned in January 2014 that he has ALS.
В январе 2014 года Карбахал узнал, что болен БАС.
Saskaviy has learned how to create a web page.
Саскавий научилась создавать веб страницу.
To say that someone has learned something is to endorse what they say they have learned as true.
Говорить, что кто то узнал'' о чём то значит выступить в поддержку истинности того, о чём он узнал.
So, what, exactly, has the world learned from Munich, 1938?
Так что же именно вынес мир из примера Мюнхена 1938г.?
That is a lesson that Wal Mart has since learned.
Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal Mart. В 2005 г.
That is a lesson that Wal Mart has since learned.
Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal Mart.
Drawing from the lessons learned, corrective action has been implemented.
Меры по исправлению положения были приняты с учетом извлеченного опыта.
The world has learned some hard lessons in recent years.
Мир извлек много горьких уроков из последних лет.
How can we do what life has learned to do?
Как нам жить так, как живет всё живое?
If my learned friend has no further questions, I'd like...
Если у моего ученого коллеги больше нет вопросов...
I learned I learned a lot.
Я столько... столькому научилась.
Each weapon speciality has its own skills that can be learned.
Для каждого оружия имеются навыки, которые можно выучить и использовать.
Application is what has been learned being applied on the job?
применение применяется ли усвоенный материал в процессе работы
He has not learned how to do this with the chest.
Он не учился проделывать подобное мышцами.
Learned self contempt is exactly that, learned!
Заученное самоуничижение именно так, заученное!
Nature, as we have learned from the tsunami, has its own timetable.
Природа, как этому нас научило цунами, имеет свое собственное расписание.
He lists three lessons that he hopes the Hatoyama administration has learned.
Автор перечисляет три урока, которые, как он надеется, усвоила администрация Хатоямы.
He has a fearsome intellect before which even the most learned cower.
Его интеллект внушает страх, перед ним даже самому учёному становится не по себе.
Most of what is known has been learned from cats in captivity.
В Таиланде вокруг кошки Темминка существует масса легенд.
But whatever I learned I learned from him.
Но все, что я узнал, я узнал от него.
He might have not learned much, but he has learned what his brothers died for, and what his father died in prison for.
Многого он у меня не знал, а за что умерли у него братья знал, за что отец на каторге сгнил знал.
She tells them she has learned of their plight, and will help them.
Использую магию цветов, она помогает людям и вдохновляет их.
Anna, Parris has learned to decide for himself what's right and what's wrong.
Анна, Пэррис в состоянии решить сам, что лучше, а что нет.
And if I learned nothing else, I learned that.
И пусть ничему другому я не научился, но это я выучил.
Lessons Learned
С. Усвоенные уроки
Lessons learned
Полученный опыт

 

Related searches : He Has Learned - Has Learned That - Learned Societies - Learned Reaction - Learned Response - Learned Profession - Just Learned - Learned Knowledge - Learned Opinion - Recently Learned - Was Learned - Highly Learned - Learned People