Translation of "learned societies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Learned - translation : Learned societies - translation : Societies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
American Council of Learned Societies, 1928 1936. | American Council of Learned Societies, 1928 1936. |
New York American Council of Learned Societies, 1983. | New York American Council of Learned Societies, 1983. |
New York American Council of Learned Societies, 1983 ED 236 093 Jelavich, Barbara History of the Balkans Twentieth Century , Volume 2. | New York American Council of Learned Societies, 1983 ED 236 093 Jelavich, Barbara History of the Balkans Twentieth Century , Volume 2. |
Childless societies? | Бездетное общество? |
I learned I learned a lot. | Я столько... столькому научилась. |
Learned self contempt is exactly that, learned! | Заученное самоуничижение именно так, заученное! |
Moreover, the summary records were a means of making the Commission apos s deliberations accessible to international institutions, learned societies, universities and the public in general. | Кроме того, краткие отчеты позволяют ознакомиться с ходом обсуждений в Комиссии международным учреждениям, научным кругам, университетам и широкой общественности в целом. |
But whatever I learned I learned from him. | Но все, что я узнал, я узнал от него. |
How can we understand what makes some societies more fragile than other societies? | Как мы можем понять, что делает некоторые народы более хрупкими по сравнению с другими? |
Innovations for Successful Societies. | Innovations for Successful Societies. |
Societies Registration Act 1860. | Закон 1860 года о регистрации обществ. |
in war torn societies | структур в разоренных войной странах |
Others battle oppressive societies. | Другие борются с притеснениями со стороны общества. |
And if I learned nothing else, I learned that. | И пусть ничему другому я не научился, но это я выучил. |
Lessons Learned | С. Усвоенные уроки |
Lessons learned | Полученный опыт |
lessons learned | развития извлеченные уроки |
You've learned. | Научился. |
Lessons learned | Усвоенные уроки |
That report highlighted key issues and lessons learned from the Organization's experiences in the promotion of justice and the rule of law in conflict and post conflict societies. | В нем освещаются ключевые проблемы и уроки, извлеченные по итогам деятельности Организации, в сфере поощрения правосудия и господства права в конфликтных и постконфликтных обществах. |
There are many cultural societies, including dance and choral societies, literature and theatre groups. | В стране имеется много культурных обществ, включая танцевальные и хоровые ансамбли, литературные и театральные группы. |
He who thinks he has learned enough has learned nothing. | Тот, кто считает, что выучил достаточно, не выучил ничего. |
I learned at the college I learned in your lesson, | Я узнал в колледже несчастных владельцев, которые состоят в браке, и неважно, |
They've learned from their peers. They've learned from their enemies. | Одни вороны учатся у других они также учатся и у врагов. |
) Textiles in Indian Ocean Societies . | ) Textiles in Indian Ocean Societies . |
Fears in Pos Communist Societies. | Fears in Pos Communist Societies. |
post conflict societies. (NY para. | (Там же, пункт 41) |
Data powers high tech societies. | Информация двигатель любого высокотехнологичного общества. |
Learned to admit, we have learned to praise, we learned to praise, Maoz Tzur my salvation, you pretty commendable. | Уроки признаться, мы научились похвалы, мы узнали, хвалить, Маоз Цур мое спасение, вы очень похвально. |
We learned English. | Мы изучали английский. |
We learned French. | Мы учили французский. |
Lessons were learned. | Уроки были выучены. |
He learned quickly. | Он быстро учился. |
She learned quickly. | Она быстро училась. |
They are learned. | Они приобретены. |
Everything is learned. | Все приобретено. |
We've learned that .. | Мы узнали, что .. |
They learned game | Они узнали игры |
Oh, learned men! | ... О, учёные мужи! |
Until I'd learned. | Аж пока не научили. |
I've learned that. | Мне ли не знать. |
On my travels around the world, particularly to its poorest and most troubled places, I have learned that it is mothers who keep families together indeed, who keep entire societies intact. | Во время моих путешествий по миру, особенно в самые бедные и беспокойные страны, я узнал, что именно матери объединяют семьи в действительности, именно они сохраняют целостность всего общества. |
History shows that societies where opportunity is safeguarded tend to be societies that are good international citizens. | История показывает общества, где права защищены, становятся обществами хороших граждан мира. |
Societies, cultures, and potential markets change. | Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. |
Jared Diamond on why societies collapse | Джаред Даймонд о том, почему происходит гибель цивилизаций |
Related searches : Classification Societies - Collecting Societies - Human Societies - Medical Societies - Burial Societies - European Societies - Among Societies - Tribal Societies - Ageing Societies - Multicultural Societies - Class Societies