Translation of "has sprouted" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
The onions have already sprouted. | Лук уже пророс. |
Then the green grass sprouted... | Зелёная трава ростки пустила |
I wouldn't get on him again if he sprouted handlebars! | Я больше на неё не сяду, даже если у неё будет руль! |
He had an interminable neck that sprouted from a collar that was much too large... | В первых погружениях также участвовал Огюст Пикар, которому в то время уже исполнилось 69 лет. |
And similar to Double Rainbow, it seems to have just sprouted up out of nowhere. | Как и с Двойной радугой , кажется, что всё началось ниоткуда. |
Bhāv, the bhāv aṅkur at this point the bhakti latā bīj has sprouted, blossomed, and is flowering yielding a sweet fragrance that Kṛṣṇa finds pleasing. | Бхава, бхаванкур в это время бхакти лата бидж семя преданности проросло и зацвело, благоухая ароматом приятным Кришне. |
When Mary went to cook dinner, she found that her potatoes had sprouted in the cupboard. | Когда Мария собралась готовить ужин, она обнаружила, что картошка в шкафу проросла. |
When Naylamp died, he sprouted wings and flew off to another world (Nickle Arts Museum 2006, p. 18 and 65). | Когда Наймлап умер, у него проросли крылья и он улетел в иной мир (Nickle Arts Museum 2006, p.18 и 65). |
Venezuela's pro American elites sprouted goose bumps when US Ambassador Hrinak was recalled to Washington for consultations'' about President Chávez's seeming Castro style highjinks. | Поддерживающая Америку элита Венесуэлы покрылась мурашками, когда посол США Храйнак был отозван в Вашингтон для обсуждения странного поведения президента Шавеза в стиле Кастро. |
An entire remix community sprouted up that brought it from being just a stupid joke to something that we can all actually be a part of. | Появилось целое сообщество, создающее ремиксы, тем самым превратившее глупую шутку в нечто объединяющее. |
Out in the greening field, little orange pink plastic plant tags on ankle high stakes flap in the wet breeze to mark rows of just sprouted peas. | В зеленеющем поле маленькие оранжево розовые пластиковые бирки на колышках в лодыжку высотой колышутся на лёгком ветерке, обозначая ряды только что проросшего гороха. |
The example of those who spend their wealth in Allah s way is similar to that of a grain which has sprouted seven stalks and in each stalk are a hundred grains and Allah may increase it still more than this, for whomever He wills and Allah is Most Capable, All Knowing. | Пример тех, которые расходуют свои имущества на пути Аллаха, как пример зерна, которое (было посажено в хорошей земле и которое) вырастило семь колосьев, в каждом колосе сто зерен. И Аллах увеличивает (награду), кому пожелает (в соответствии с его верой и чистотой намерения). |
The example of those who spend their wealth in Allah s way is similar to that of a grain which has sprouted seven stalks and in each stalk are a hundred grains and Allah may increase it still more than this, for whomever He wills and Allah is Most Capable, All Knowing. | Те, которые расходуют свои имущества на пути Аллаха, подобны зерну, которое вырастило семь колосьев, в каждом колосе сто зерен. И Аллах удваивает, кому пожелает. |
The example of those who spend their wealth in Allah s way is similar to that of a grain which has sprouted seven stalks and in each stalk are a hundred grains and Allah may increase it still more than this, for whomever He wills and Allah is Most Capable, All Knowing. | Притчей о тех, кто расходует свое имущество на пути Аллаха, является притча о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе по сто зерен. Аллах увеличивает награду, кому пожелает. |
The example of those who spend their wealth in Allah s way is similar to that of a grain which has sprouted seven stalks and in each stalk are a hundred grains and Allah may increase it still more than this, for whomever He wills and Allah is Most Capable, All Knowing. | Те, кто тратит свое имущество во имя Аллаха, подобны зерну, из которого выросло семь колосьев, а в каждом колосе сто зерен ведь Аллах воздает сторицей, кому пожелает. Аллах всеобъемлющий, всезнающий. |
The example of those who spend their wealth in Allah s way is similar to that of a grain which has sprouted seven stalks and in each stalk are a hundred grains and Allah may increase it still more than this, for whomever He wills and Allah is Most Capable, All Knowing. | И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра, Тому единому зерну подобны, Что породило семь колосьев, Хранящих сто таких же зерен в каждом. Господь удвоит Свой надел тому, Кого сочтет Своей угодой, Поистине, объемлет все Он и всеведущ! |
The example of those who spend their wealth in Allah s way is similar to that of a grain which has sprouted seven stalks and in each stalk are a hundred grains and Allah may increase it still more than this, for whomever He wills and Allah is Most Capable, All Knowing. | Те, которые своим имуществом жертвуют на путь Божий, подобны зерну, произращающему по семи колосов, и в каждом колосе по сто зёрен. Бог вдвое воздаст тому, кому хочет. |
Helleborus niger is commonly called the Christmas rose, due to an old legend that it sprouted in the snow from the tears of a young girl who had no gift to give the Christ child in Bethlehem. | Helleborus niger , обычно называемый Рождественской розой , почитался из за старой легенды, рассказывавшей, как он расцвёл в снегу от слёз юной девушки, которой нечего было подарить Младенцу Христу в Вифлееме. |
An enthusiastic supporter of both Crimea's reunification with Russia and the various people's republics that have sprouted in eastern Ukraine, Rozhin views the authorities in Kyiv as an illegitimate fascist junta or banderite gang and blames the unrest in Ukraine on NATO and the United States. | Активный сторонник воссоединения Крыма с Россией и различных народных республик , возникших на востоке Украины, Рожин считает власти в Киеве нелегитимной фашистской хунтой и бандеровской бандой и обвиняет в беспорядках на Украине НАТО и США. |
Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless bruises? Who has bloodshot eyes? | У кого вой? у кого стон? у кого ссоры? у кого горе? у кого раны без причины? у кого багровые глаза? |
He has, has he? | Правда чтоли? |
Everyone has his goal, has his dreams, has his visions. | Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение. |
Prague has Hradčany, Brno has Špilberk and Ostrava has Vítkovice! | У Праги есть Градчаны, у Брно Шпилберк, а у Остравы Витковице |
Winter has gone. Spring has come. | Зима прошла. Пришла весна. |
That which has no birthday, has no other, has no me, even. | То, что не имеет рождения, то, для чего нет другого , нет даже меня. |
What the swarming locust has left, the great locust has eaten. What the great locust has left, the grasshopper has eaten. What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten. | оставшееся от гусеницы ела саранча, оставшееся от саранчи ели черви, а оставшееся от червей доели жуки. |
Distribution New Caledonia has 21 species of Metrosideros , New Zealand has twelve, Hawaii has five, and Papua has four. | 21 вид метросидероса произрастает в Новой Каледонии, 12 в Новой Зеландии, 5 на Гавайях и 4 в Новой Гвинее. |
Because it has no form, it has no shape, it has no weight. | Потому что у этого нет формы, нет очертаний, это не имеет веса. |
It has lot's of content, it has some images, it has some text. | На ней много информации, в виде картинок, в виде текта |
Banditry has increased and has become ferocious. | Участились случаи бандитизма, и они стали более жестокими. |
Cyprus has 38 and Fiji has 5. | На Кипре таких компьютеров 38, а на Фиджи 5. |
Pasteur has, has, is still used today. | Пастером, используется по сей день. |
One has Asperger syndrome. One has ADHD. | У одного синдром Аспергера, у другого дефицит внимания. |
Has been born and mercifully has died. | Он родился и, к счастью, тут же умер. |
But it has, and so it has. | Но что произошло то произошло. |
Has ? | Было ? |
Has... | Бес... |
has wronged the poor and needy, has taken by robbery, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination, | бедного и нищего притесняет, насильно отнимает, залога не возвращает, и к идолам обращает глаза свои, делает мерзость, |
France has chosen and it has chosen decisively. | Франция сделала свой выбор и она сделала решительный выбор. |
Whatever has a beginning also has an end. | Всё то, что имеет начало, имеет и конец. |
A dog has masters. A cat has servants. | У собак есть хозяева, у кошек слуги. |
A dog has masters a cat has servants. | У собак есть хозяева, у кошек слуги. |
What he has just said has offended me. | То, что он только что сказал, оскорбило меня. |
He has some things he has to do. | Ему надо кое что сделать. |
He has some things he has to do. | У него есть кое какие дела. |
Related searches : Sprouted Grain - Sprouted Seeds - Sprouted Flour - Sprouted Barley - Has - Has To Has - Has Included - Has Set - Has Used - Has Driven - Has Commenced - Has Suggested - Has Served