Translation of "has successfully applied" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This view can also be applied successfully to the fight against international terrorism.
Эту концепцию можно с успехом применять и тогда, когда речь идет о борьбе с международным терроризмом.
This approach has been very successfully applied to many complex systems in physics, biology, computer science, the social sciences, but what about economics?
Этот подход весьма успешно применяется ко многим сложным системам в физике, биологии, компьютерных и социальных науках, но как насчёт экономики?
The file has been successfully transfered.
Файл бы успешно отправлен
A project has been loaded successfully
Проект загруженName
The screen has been successfully grabbed.
Снимок экрана был успешно сделан.
The champion has successfully defended his title.
Чемпион успешно отстоял свой титул.
KMyMoney has successfully verified your loan information.
Информация по кредиту проверена.
UNAMSIL has therefore successfully completed its peacekeeping mandate.
Таким образом, МООНСЛ успешно завершила осуществление своего мандата по поддержанию мира.
The method is based on use of the business register, does not entail conducting additional surveys of small enterprises, and has been applied successfully in Kazakhstan since 2000.
Методика основана на использовании бизнес регистра, не требует проведения дополнительных обследований малых предприятий и успешно применяется в Казахстане с 2000 года.
Luxembourg has done this very successfully in the past.
В прошлом Люксембург уже весьма успешно выполнял данные функции.
That mission has now successfully completed its major task.
Сейчас эта миссия успешно выполнила свою основную задачу.
The Committee has diligently and successfully concluded its work.
Комитет проводил кропотливую работу и теперь успешно завершил ее.
This requirement has not been successfully met in all cases.
Удовлетворять такие потребности удавалось не всегда.
He has applied for a patent in Pakistan.
Ахмад запатентовал свою конструкцию в Пакистане.
Year after year, the EU has successfully muddled through its difficulties.
Год за годом ЕС успешно разбирался со своими трудностями.
(2) This methodology has been successfully implemented in different Tacis projects.
(2) Подобная методология была с успехом использована в различных проектах Тасис.
The final layer of clear varnish has been applied.
Последний слой прозрачного лака нанесен.
However, this discriminatory approach has not been widely applied.
Однако, такого рода дискриминационный подход не получил широкого распространения на практике.
Sweden has applied for membership in the European Union.
Швеция подала заявление о вступлении в члены Европейского союза.
The Board has now operated successfully for six months and has accepted its responsibilities well.
За последние шесть месяцев Совет успешно функционирует и хорошо справляется со своими обязанностями.
There is developed and successfully applied the technology of operative creation of electronic textbooks and courses of lectures in chm, djv, pdf formats.
Разработана и успешно применяется технология оперативного создания электронных учебников и курсов лекций в форматах .chm, .djv, .pdf.
In his book Chris Kacher developed a concept of Pocket Pivot, an early base breakout indicator, which is successfully applied by individual investors.
В своей книге Крис Качер разработал концепт Pocket Pivot, раннего индикатора изменения направления тренда, успешно используемого индивидуальными трейдерами.
Appropriate procedures and rules for ensuring this participation have been developed by individual agencies for example, the Government Energy Agency has developed a whole package of such rules, which are being successfully applied
Процедура участия общественности в принятии решений, которая постоянно совершенствуется и дорабатывается с приобретением опыта.
Successfully finished.
Запись успешно завершена.
Successfully verified.
Успешно проверено.
Successfully uploaded
Загрузка завершена
Successfully synchronized
Синхронизация выполнена
Very successfully.
Как идёт конференция? С большим успехом.
But, of the three countries, Turkey has most successfully demilitarized its politics.
Но из трех стран Турция наиболее успешно демилитаризовала свою политику.
So far, al Qaeda has successfully inflamed the dreaded clash of civilizations.
До сих пор Аль Каида весьма успешно способствовала столкновению цивилизаций .
Rosetta's probe, Philae, has successfully landed on the comet 67P Churyumov Gerasimenko.
Зонд Розетты , Филы , успешно приземлился на комету 67P Чурюмова Герасименко.
Pakistan has successfully established a strong safety culture in its nuclear activities.
Пакистан успешно создал мощную культуру безопасности в ядерной области.
The FBTR fuel discharged at 100,000 MWd t has been successfully reprocessed.
Топливо, извлеченное из реактора после выработки 100 000 МВт д т, было успешно переработано.
At this point, the reorganization of the offices has been successfully completed.
В настоящее время реорганизация отделений уже успешно завершена.
Is determined by the designated operational entity as appropriate to the circumstances of the proposed project activity and has been successfully applied elsewhere Reflects good monitoring practice appropriate to the type of project activity.
а) по заключению назначенного оперативного органа, подходит к условиям предлагаемой деятельности по проекту и успешно применялась в других случаях
Many have applied, but no license has yet been granted.
Обратились многие, но еще не было выдано ни одной лицензии.
Since 2002, the US has applied a multi pronged approach.
С 2002 года США применяли многосторонний подход.
The GVH has applied its leniency policy to the matter.
В данном случае ГВХ переменил свою политику смягчения ответственности.
For a quarter of a century, the non proliferation Treaty has successfully prevented the proliferation of nuclear weapons and has also successfully prevented the abuse of nuclear power for military purposes.
На протяжении четверти века Договор о нераспространении ядерного оружия успешно предотвращал распространение ядерного оружия и также успешно предотвращал использование ядерной энергии в военных целях.
Dnepropetrovsk is the only regional center whose leadership has successfully defied the separatists.
Единственным региональным центром, чьи лидеры успешно бросили вызов сепаратистам, оказался Днепропетровск.
Together with colleagues and students, he has successfully carried out multiple scientific projects.
Вместе с коллегами и учениками успешно выполнил многочисленные научные гранты и проекты.
The ongoing management of the UN Recommendations related to codes has successfully continued.
Успешно продолжается текущая работа, связанная с Рекомендациями ООН, касающимися кодов.
Having successfully carried out its mandate, the Committee has now concluded its work.
Успешно выполнив свой мандат, Комитет завершил свою деятельность.
The programme has thus successfully reflected the recommendation of the 1989 evaluation report.
Программа, таким образом, успешно отражает рекомендации, содержавшиеся в докладе 1989 года по оценке деятельности Программы.
Emperor Henry invaded Hungary in August 1051, but Andrew and Béla successfully applied scorched earth tactics against the imperial troops and forced them to withdraw.
В августе 1051 года император Генрих III вторгся на территорию Венгрии, но Андраш и Бела успешно применили тактику выжженной земли и заставили имперские войска отступить.

 

Related searches : Successfully Applied For - Was Applied Successfully - Has Applied - Has Successfully Passed - Has Completed Successfully - Has Successfully Completed - Has Successfully Participated - Has Started Successfully - Has Successfully Prepared - Has Applied For - Has Not Applied - Has Been Applied