Translation of "has worked out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It has worked out very well. | Она работает очень успешно. |
Cassy has it all worked out. | Кэсси всё рассчитал. |
It has not worked out for me! | Оно не ... , оно не сработало для меня. |
Unfortunately it has not worked out that way. | Но до сих пор этого не сделано. |
Except it never has worked out for anybody else. | Кроме того, что у других так не получалось. |
Life worked out. | Жизнь удалась. |
It worked out. | Это сработало. |
It worked out. | Это сработало! |
Because of the reasons already mentioned, this has not always worked out. | В силу изложенных выше причин это не всегда удавалось обеспечить. |
Everything worked out well. | Всё будет хорошо. |
Got anything worked out? | Есть какойто план? |
It worked out fine? | Он сработал? |
It worked out great. | Работает напропалую. |
Worked out fine, remember? | Все разрешилось, помнишь? |
It has worked. | И он работает. |
I don't any has quite worked out exactly what those giant eyes mean. | У меня нет каких то предположений, говорящих о том, что именно эти гигантские глаза означают. |
I'm glad it worked out. | Я рад, что это сработало. |
Is it all worked out? | Всё ли получилось? |
It wouldn't have worked out. | Ничего не могло получиться. |
Well... that worked out nicely. | Ну вот, все уладилось. |
In some areas the United Nations has successfully worked itself out of a job. | По ряду областей Организация Объединенных Наций успешно завершила свою деятельность. |
Deregulation has not worked. | Отмена регулирования не сработала. |
The medicine has worked. | Лекарство подействовало. |
Our plan has worked. | Наш план сработал. |
Everything else can be worked out. | Все остальное можно уладить. |
So, it all worked out well. | Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию. |
I've worked out a good plan. | Я разработал хороший план. |
We sort of worked things out. | И мы разработали план. |
So, it all worked out well. | Кем я и стал. Так всё разрешилась к всеобщему удовольствию. |
JASON And how that worked out? | И что с этого вышло? |
The way this merger's worked out, | У тебя хорошие адвокаты. |
It wouldn't have worked out really. | Из этого всё равно ничего не получилось бы. |
Miss Malotte, Roy has worked out what I consider a very sensible plan of action. | Мисс Мэлотт, Рой придумал вполне разумный план действий. |
Aid for health has worked. | Помощь на цели здравоохранения сработала. |
That strategy has largely worked. | Данная стратегия в целом оказалась успешной. |
The plan has worked well. | План отлично сработал. |
Tom has worked in Australia. | Том поработал в Австралии. |
This approach has worked before. | Прежде этот подход работал. |
A bribe has worked before. | Взятка раньше хорошо помогала. |
The lift has never worked. | Лифт ни дня не работал. |
I mean, it looks simple because the system, over 3.8 billion years, has worked this out. | Простой на вид, выработанный природой за 3,8 миллиарда лет. |
And I finally worked it all out. | И я, наконец, всё понял. |
But these two people worked something out. | Но эти люди нашли решение. |
I'm sorry it worked out this way. | Мне жаль, что так получилось. |
I'm glad it worked out that way. | Я рад, что всё так вышло. |
Related searches : Worked Out - Has Never Worked - Has Worked Hard - She Has Worked - Who Has Worked - Has Worked Before - It Has Worked - He Has Worked - Has Been Worked - Has It Worked - Has Worked Since - Has Not Worked