Translation of "has been worked" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Something has been worked on us.
Здесь чтото другое.
Successful experience teaches us only that what has been accomplished in the past has worked.
Успешный опыт учит нас только тому, что созданное в прошлом работает.
It has worked.
И он работает.
Deregulation has not worked.
Отмена регулирования не сработала.
The medicine has worked.
Лекарство подействовало.
Our plan has worked.
Наш план сработал.
Aid for health has worked.
Помощь на цели здравоохранения сработала.
That strategy has largely worked.
Данная стратегия в целом оказалась успешной.
The plan has worked well.
План отлично сработал.
Tom has worked in Australia.
Том поработал в Австралии.
This approach has worked before.
Прежде этот подход работал.
A bribe has worked before.
Взятка раньше хорошо помогала.
The lift has never worked.
Лифт ни дня не работал.
On the Jordanian Israeli track, a common agenda, which has been carefully worked out over the last year and a half, has now been adopted.
По линии иордано израильских отношений был принят общий план действий, который стал итогом тщательной подготовительной работы, проводившейся на протяжении последних полутора лет.
In Western Europe, growth in labor productivity (output per hour worked) has been decelerating for decades.
В Западной Европе темпы роста производительности труда (объем продукции, выпущенной работником за единицу времени) снижаются уже несколько десятилетий.
My life has been quite adventurous really, because I've worked and travelled all over the world.
Моя жизнь была наполнена приключениями, так как я работал и путешествовал по всему миру.
A youth protection law has been passed and other laws concerning youth are being worked on.
Адрес Министерства Министерство культуры и образования отдел по делам молодежи и спорта
Tom has never worked with Mary.
Том никогда не работал с Мэри.
Tom has worked as a journalist.
Том работал журналистом.
Aid led vision has never worked.
Видение на основе помощи никогда не работало.
It has worked out very well.
Она работает очень успешно.
When one has worked a lot...
Когда много работаешь...
Cassy has it all worked out.
Кэсси всё рассчитал.
Experience has been mixed with some tables being very successful while others have not worked as smoothly.
Накопленный на сегодняшний день опыт свидетельствует о том, что некоторые группы работают весьма успешно, а работа в других группах не протекает столь гладко.
She has been an outspoken advocate of financial sector reforms, and has won the respect of all of those with whom she has worked.
Она была искренним сторонником реформ финансового сектора и завоевала уважение всех, с кем ей довелось работать.
President Reagan's tax program has not worked.
Налоговая программа президента Рейгана не сработала.
Tom has worked here for three years.
Том три года здесь работает.
Croatia has worked closely with the Tribunal.
Хорватия тесно сотрудничает с Трибуналом.
It has not worked out for me!
Оно не ... , оно не сработало для меня.
Biography He has been a KDE contributor since 1997 when he mainly worked in the KDE s PIM team.
Участник проекта KDE с 1997 г. и работал над созданием Kontact персонального информационного менеджера.
A new draft law on narcotics has been worked out and submitted for discussion and passage to Parliament.
Новый проект закона по наркотикам был разработан и представлен парламенту для его обсуждения и утверждения.
The excessive debt accumulated by households has been worked off much more rapidly and, once losses have been recognized, people can start again.
Чрезмерный долг, накопленный домовладельцами, был разобран гораздо быстрее и, как только потери были признаны, люди смогли начать заново.
Chile, which is a member of that Committee and has been honoured with a vice chairmanship, has worked hard to promote this initiative.
Чили, будучи членом этого комитета и имея честь быть заместителем председателя комитета, делала все возможное, для того чтобы направлять работу в рамках этой инициативы.
Sešelj has worked hard to soften his image.
Шешель много поработал для того, чтобы смягчить свой имидж жесткого политика.
Tom has worked for us for three years.
Том работает у нас три года.
Haneke has worked in television theatre and cinema.
Кроме кино, работает на телевидении и в театре.
He has also worked as a theatre director.
Его жена Джейн Менелос тоже играет в театре.
Unfortunately it has not worked out that way.
Но до сих пор этого не сделано.
You know, the alternative, communism, has not worked.
Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
A drink has worked wonders on you before.
Выпивка и раньше меняла твое сознание.
Throughout my entire career I have worked with many people whose driving impulse has been to serve Hong Kong.
В течение всей моей карьеры я работал со многими людьми, чьим движущим импульсом было служить Гонконгу.
Personnel administration arrangements were reported to have been worked out.
Согласно предоставленной информации, процедуры административного управления персоналом были уже разработаны.
This strategy has not worked and will not work.
Эта стратегия не была и не будет успешной.
He has worked for several Arabic newspapers in Bahrain.
Работал в нескольких арабских газетах в Бахрейне.
He has worked in these styles to this day.
В этом направлении работает до сих пор.

 

Related searches : Have Been Worked - Has Never Worked - Has Worked Hard - She Has Worked - Who Has Worked - Has Worked Before - It Has Worked - He Has Worked - Has Worked Out - Has It Worked - Has Worked Since