Translation of "have already proven" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Already - translation : Have - translation : Have already proven - translation : Proven - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They have already proven it! | Они это уже доказали! |
Despite the controversy, the meat has already proven popular | Несмотря на этот спор, мясо уже доказало свою популярность |
Mindfulness based approaches have already proven that they will play an enormously important role in this. | Подходы, основанные на том же принципе, что и MBCT, уже доказали, что будут играть очень важную роль в этом процессе. |
Those already applied in practice have proven to be extremely successful, as CSCE missions in crisis areas have shown. | Те документы, которые уже применялись на практике, подтвердили свою исключительную полезность, как показали миссии СБСЕ в кризисных районах. |
These hopes have proven illusory. | Эти надежды оказались иллюзорными. |
Energy embargoes have generally proven counterproductive. | Эмбарго на энергию как правило приводит к обратным результатам. |
Have proven themselves to be cowards. | А не котором вообще слов нет! |
The vision of that which has already been proven or can be ascertained. | Второе зрительное восприятие того, чьё существование уже доказано, или может быть доказано. |
However, not all combinations have proven beneficial. | Однако, не все комбинации являются полезными. |
These two sites have proven very successful. | Работа обоих вебсайтов оказалась исключительно успешной. |
Such activities have proven to be successful. | Эта деятельность дает хорошие результаты. |
Israel has already proven its willingness to make far reaching proposals on this subject. | Израиль уже подтвердил свою готовность выйти в этой связи с перспективными предложениями. |
It doesn't matter what I've already proven, what I can do with my heart. | И не важно, что я уже доказал, на что способно моё сердце. |
Some have been proven to be universal computers. | Для некоторых из них была доказана Тьюрингова полнота. |
The aim is to de risk by buying up firms that have already carried out all of the costly blue skies research and have developed proven drugs. | Цель такой политики снижения риска заключается в том, что покупаются фирмы, уже затратившие много средств на инновационные научно исследовательские работы и разработавшие новые проверенные лекарства. |
Since its adoption the Convention, though not yet in force, has already proven its enormous value. | С момента принятия Конвенция, хотя и не вступила в силу, но уже подтвердила свое огромное значение. |
So far, their tactics have proven to be effective. | На настоящий момент их тактика доказала свою эффективность. |
The boy is proven to have a homosexual disposition. | Оказалось, что мальчик имеет гомосексуальные наклонности. |
and perseverance, proven character and proven character, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
The plans are detailed, thoughtful, credible, and based on proven successes that the government has already achieved. | Данные планы являются детальными, продуманными, убедительными и основываются на успехах, уже достигнутых правительством. |
Many of the first US marshals had already proven themselves in military service during the American Revolution. | Многие из первых американских маршалов уже состояли на военной службе во время американской Революции. |
Both the left and the right have been proven wrong. | Как правые, так и левые совершили ошибки. |
New and traditional media have proven to be increasingly complementary. | Новые и традиционные СМИ доказали, что она дополняют друг друга. |
These efforts have proven very important in reducing fertility levels. | Эти усилия имеют важное значение для снижения уровня рождаемости. |
The deployment of a military reserve in the vicinity has already proven its usefulness, for example, in Somalia. | Направление военного резерва в регион уже доказало свою бесполезность, например, в Сомали. |
All the steps the Council has already taken in the sphere of post conflict peacebuilding in countries emerging from conflict have proven to be extremely effective. | Все шаги, уже предпринятые Советом в области постконфликтного миростроительства в странах, переживших конфликт, оказались чрезвычайно эффективными. |
(g) Have strong and proven interpersonal, facilitation and consensus building skills | g) уметь быстро сходиться с людьми, налаживать между ними контакт, добиваться между ними согласия |
These leaders have proven that nonviolence works in places like Budrus. | Эти лидеры доказали, что ненасильственное сопротивление работает в таких местах, как Будрус. |
Have your instincts proven themselves to be worthy of your trust? | Доказала ли ваша интуиция, что стоит вашего доверия? |
We can only punish crimes that have been committed and proven. | Мы можем наказывать только за преступления, которые были совершены и доказаны. |
It has already been proven that strengthened multilateralism will enhance the role of the United Nations in global affairs. | Бесспорно, укрепленная многосторонность повысит роль Организации Объединенных Наций в международных делах. |
Proven Leadership Role | Ответственные руководящие должности |
I already have. | Я уже поел. |
I already have. | Уже выбивал. |
You already have. | Вы уже помешали. |
I already have. | Я уже ненавижу. |
I have already. | Сказала я. |
In their absence, personality and style, not political programs, have proven decisive. | В их отсутствие индивидуальность и стиль, а не политические программы, оказались решающими. |
Optical tweezers have proven useful in other areas of biology as well. | Оптический пинцет оказался полезными также и в других областях биологии. |
We believe that these appeals have already proven their usefulness for donor governments and for the recipient countries, both of which benefit from a global and truly integrated approach. | Мы считаем, что эти призывы уже доказали свою полезность как для правительств стран доноров, так и для стран получателей, каждый из которых выигрывает от глобального и истинно интегрированного подхода. |
Guilty until proven innocent? | Виновен, если не докажет иное? |
It's a proven fact. | Это доказанный факт. |
History has proven that. | История это доказала. |
History has proven that. | История это подтвердила. |
Tom has proven that. | Том это доказал. |
Related searches : Already Proven - Have Proven - Has Already Proven - Already Have - Have Already - Proven To Have - You Have Proven - Have Proven Effective - Which Have Proven - They Have Proven - Have Proven Useful - Studies Have Proven - I Have Proven - Have Proven Successful