Translation of "have an obligation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You have an obligation to explain why.
Вы обязаны объяснить, почему .
We have an obligation to do our best.
Мы обязаны сделать всё возможное.
I think we have an obligation to do that.
Думаю, мы просто обязаны это сделать.
We have an obligation to encourage and support them.
Мы обязаны поощрять и поддерживать их.
I will do this because we have an obligation to.
Я буду это делать, потому что мы обязаны это делать. Мы видим, мы свидетели этого.
Rebecca, when you have a vision, you have an obligation to realize that vision.
Ребекка, если у тебя есть определённая мечта, ты должна её осуществить.
Breach of an international obligation
ГЛАВА III
Breach of an international obligation
Нарушение международно правового обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение международного обязательства
States parties have an obligation to provide for effective, proportionate and dissuasive sanctions.
Государства участники несут обязательство предусмотреть эффективные, соразмерные и оказывающие сдерживающее воздействие санкции.
You have an obligation to seduce me continuously. Seduce me here, right now.
здесь и сейчас начинай.
It s an obligation to kill him.
Это долг убить его.
This is an obligation from Allah.
Таково предписание Аллаха.
States may also have an obligation to ensure that a certain result is achieved.
Государства могут также быть обязаны обеспечивать достижение определенного результата.
Where Member States invest scarce resources, we have an obligation to maximize their impact.
Если государства члены вкладывают небольшой объем ресурсов, мы обязаны максимально эффективно их использовать.
Teamwork was an obligation, not a choice.
Командная работа была обязательством, а не выбором.
Because I have an obligation to humanity to you, to other humans, if any survive.
Затем что у меня есть долг перед человечеством, перед вами, перед другими людьми, если ещё ктото выжил.
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
В результате у вас появляется новое обязательство обязательство всегда быть на связи.
UNMEE has an obligation to monitor the TSZ and the Council has an obligation to help UNMEE carry out its mandate.
На МООНЭЭ возложена обязанность осуществлять наблюдение за ВЗБ, а Совет обязан оказывать МООНЭЭ помощь в выполнении ее мандата.
Existence of a breach of an international obligation
Наличие нарушения международно правового обязательства
International obligation in force for an international organization
Международно правовое обязательство, находящееся в силе для международной организации
Existence of a breach of an international obligation
Наличие нарушения международного обязательства
International obligation in force for an international organization
Международное обязательство, находящееся в силе для международной организации
International obligation in force for an international organization
Международно правовое обязательство, находящееся в силе
The acceptance of a secret is an obligation.
Хранить секрет это обязательство.
National governments and the international community have an obligation to protect women and children against abuse.
Национальные правительства и международное сообщество обязаны защитить женщин и детей против насилия.
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
вновь подтверждая, что все государства обязаны поощрять и защищать права человека и основные свободы,
Pursuant to article 75 of the Family Code, parents have an obligation to maintain their children.
В соответствии со статьей 75 Семейного кодекса родители обязаны содержать своих детей.
Successes, hopefully, will outweigh failures, but we all have an obligation to improve the success rate.
Успехи, мы надеемся, вытеснят неудачи, однако все мы обязаны повышать коэффициент успеха.
For instance, an international organization may have acquired an obligation to prevent its member States from taking a certain conduct.
Например, у международной организации может появиться обязательство предупреждать определенное поведение со стороны ее государств членов.
We have been given a chance to make this vision a reality, and we have an obligation to deliver it.
Нам выпал шанс воплотить это видение в реальность, и мы обязаны это сделать.
Breach of an international obligation on the part of an international organization
Нарушение международного обязательства со стороны международной организации
This is an obligation upon the God fearing people.
Такова обязанность богобоязненных.
This is an obligation upon the God fearing people.
Так должны поступать богобоязненные.
This is an obligation upon the God fearing people.
(Господь) вменил сие благочестивым.
Development is not only an obligation of poor countries.
Развитие сопряжено не только с обязательствами бедных стран.
(3) An obligation to make amends for harm caused
3) возложение обязанности возместить причиненный вред
(b) An obligation on States to register space objects
b) обязательство государств в отношении регистрации космических объектов
Indeed, such cooperation is an obligation under the Convention.
В действительности такое сотрудничество является обязательным по Конвенции.
International law is an obligation before the United Nations.
Соблюдение норм международного права является обязательством в соответствии с принципами Организации Объединенных Наций.
And I believe we have an obligation as a government to our own people to do that.
И я считаю, что как у государства у нас есть обязанности это делать по отношению к нашему народу.
Reaffirming that all States Members have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
вновь подтверждая, что все государства члены обязаны поощрять и защищать права человека и основные свободы,
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
подтверждая, что все государства члены обязаны поощрять и защищать права человека и основные свободы,
All Member States have an obligation to cooperate actively and effectively in efforts aimed at combating terrorism.
Все государства члены также обязаны активно и эффективно сотрудничать в усилиях, направленных на борьбу с терроризмом.
Member States also have an obligation to see that the financial viability of the Organization is maintained.
Государства члены также обязаны обеспечить сохранение финансовой жизнеспособности Организации.

 

Related searches : Fulfil An Obligation - Honor An Obligation - Violate An Obligation - Guarantee An Obligation - Enforce An Obligation - Creates An Obligation - Stipulate An Obligation - Entail An Obligation - Satisfy An Obligation - Assumed An Obligation - Lay An Obligation - Owes An Obligation - Under An Obligation