Translation of "have better knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Better - translation : Have - translation : Have better knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Knowledge makes us free and better people. | Знание делает нас свободными и лучшими людьми. |
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? | Какая же из этих двух партий многобожников и единобожников более заслуживает безопасности (от наказания Аллаха), если вы знаете? |
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? | Какая же из этих двух партий более безопасна, если вы знаете? |
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? | Какая же из двух групп имеет больше оснований чувствовать себя в безопасности, если вы только знаете? . |
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? | Тогда кто же из нас должен ощущать безопасность и спокойствие, если вы только знаете истину и разумеете её? |
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? | Так кто же, по вашему , должен ощущать большую безопасность те ли, кто поклоняется только Аллаху, или многобожники? Ответьте же , если вы только знаете ответ . |
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? | Тогда какой из этих двух сторон Быть правомерно безопасней? (Ответьте же), коль вам известно это! |
Which of the two parties has better title to security, if you have any knowledge? | Какая из этих двух сторон вернее безопасна, если вы узнали это? |
Then, which of the two parties has better title to security? Tell us, if you have any knowledge! | Какая же из этих двух партий многобожников и единобожников более заслуживает безопасности (от наказания Аллаха), если вы знаете? |
Then, which of the two parties has better title to security? Tell us, if you have any knowledge! | Какая же из этих двух партий более безопасна, если вы знаете? |
Then, which of the two parties has better title to security? Tell us, if you have any knowledge! | Какая же из двух групп имеет больше оснований чувствовать себя в безопасности, если вы только знаете? . |
Then, which of the two parties has better title to security? Tell us, if you have any knowledge! | Тогда кто же из нас должен ощущать безопасность и спокойствие, если вы только знаете истину и разумеете её? |
Then, which of the two parties has better title to security? Tell us, if you have any knowledge! | Какая из этих двух сторон вернее безопасна, если вы узнали это? |
Only by acknowledging the limits to knowledge can monetary and exchange rate policies have a better chance of succeeding. | Только посредством признания неполноты знаний, могут кредитно денежная и валютная политики обрести больший шанс на успех. |
In some countries, government and civil society have better knowledge on gender issues and are more proactive than UNDP. | В некоторых странах правительство и гражданское общество имеют более четкое представление о гендерных вопросах и более эффективно, чем ПРООН ведут перспективное планирование. |
A better integration of and traditional knowledge could also prove beneficial. | Поэтому необходимо более сбалансированное применение современных и традиционных знаний. |
The software of knowledge will better replace the hardware of weapons. | Высокая технология в области знаний будет лучшей заменой технологии вооружений. |
I have no knowledge. | Да... |
They claim that this knowledge will help you live longer and better. | Они утверждают, что эти знания помогут вам жить дольше и лучше. |
Well nothing evades my knowledge, you should know better than that, Jack! | ОТ меня ничто не укроется, вам следовало бы это знать, Джек! |
The challenge five years from now will be to turn all that knowledge into practice through better preventive measures, better drugs, and better care. | Задача заключается в том, чтобы через пять лет перевести эти данные на практику посредством более совершенных превентивных методов, лекарств и лечения. |
We'd have a far better far better knowledge of what's happening on our planet environmentally than could be gathered with satellites and a handful of government sensor nets alone. | Мы бы знали больше гораздо больше о том, что происходит с глобальной окружающей средой, чем могут рассказать нам спутники или государственная мониторинговая сеть. |
Better have, Farr. | Лучше бы захотел, Фарр. |
More information may be leading not to better knowledge, but to more confusion. | Больше информации может привести не к большим знаниям, а к большему замешательству. |
I have little knowledge of biochemistry. | Я не особенно разбираюсь в биохимии. |
I have zero knowledge of programming. | У меня нулевые знания программирования. |
Ask them Have you any knowledge? | Скажи Есть ли у вас какое либо знание? |
Ask them Have you any knowledge? | Скажи , Мухаммад Есть ли у вас хоть какое либо знание истины ? |
Ask them Have you any knowledge? | Скажи Владеете ли вы Определенным знанием об этом? |
Ask them Have you any knowledge? | Скажи У вас есть ли об этом какое либо знание? |
While they have no knowledge thereof. | Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину. Ни Аллах, ни Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, не сообщали им этого. |
While they have no knowledge thereof. | У них нет об этом никакого знания. |
While they have no knowledge thereof. | Они говорят это, не опираясь на какое либо знание. |
While they have no knowledge thereof. | Но в этом нет у них познанья никакого Здесь следуют они своим предположеньям. |
You have no knowledge of it. | К чему тебе упоминать это? Это не в твоем знании. |
You have no knowledge of it. | К чему тебе упоминать это? |
They have no knowledge of that. | Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину. Ни Аллах, ни Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, не сообщали им этого. |
You have no knowledge of it. | Узнав о сроке наступления этого дня, рабы Аллаха не извлекут из этого пользы ни для своей веры, ни для своей мирской жизни. Напротив, знание об этом целесообразно сокрыть от всех творений, и поэтому Всевышний держит его в тайне. |
They have no knowledge of that. | У них нет об этом никакого знания. |
You have no knowledge of it. | К чему тебе упоминать об этом? |
They have no knowledge of that. | Они говорят это, не опираясь на какое либо знание. |
You have no knowledge of it. | Ты не знаешь, когда он настанет, чтобы сообщить им об этом. |
You have no knowledge of it. | Но что ты можешь об этом знать? |
They have no knowledge of that. | Но в этом нет у них познанья никакого Здесь следуют они своим предположеньям. |
You have no knowledge of it. | К чему тебе касаться этого (вопроса)? |
Related searches : Better Knowledge - Have Better - Have Knowledge - A Better Knowledge - Against Better Knowledge - Have Better Luck - Have Been Better - Have Better News - Have Some Knowledge - Have A Knowledge - Have Basic Knowledge - Have Personal Knowledge - Have Knowledge About - I Have Knowledge