Translation of "have something done" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Have I done something?
Я чтото сделал?
I should have done something.
Я должен был что то сделать.
Have I done something wrong?
Я сделал что то не так?
Have we done something wrong?
Мы сделали что то неправильно?
Have we done something wrong?
Мы сделали что то не так?
Have we done something wrong?
Мы сделали что нибудь не так?
Have you done something wrong?
Ты сделал что то не так?
You have done something awful.
Ведь ты совершил тяжкое дело!
You have done something terrible.
Ведь ты сделал нечто (очень) порицаемое!
You have done something awful.
Ты совершил дело удивительное!
You have done something terrible.
Ты сделал вещь непохвальную!
You have done something awful.
Но пророк не выдержал и упрекнул Хадира в совершении гнусного и скверного злодеяния, не проявив должного терпения.
You have done something terrible.
В первый раз Муса упрекнул Хадира по забывчивости, но в этот раз он не запамятовал, а просто не смог совладать собой.
You have done something awful.
Ты совершил тяжкий поступок! .
You have done something terrible.
Ты совершил предосудительный поступок! .
You have done something awful.
Ты совершил скверный поступок!
You have done something terrible.
Ты совершил дурной поступок!
You have done something awful.
Ты совершил предосудительный поступок .
You have done something terrible.
Ты поступил предосудительно .
You have done something awful.
Как странно поведение твое!
You have done something terrible.
Ты совершил дурной поступок .
You have done something awful.
Ты поступил странно!
You have done something terrible.
Ты поступил жестоко!
He could have done something.
Он мог бы что то сделать.
Have I done something to...
Разве я сделал чтото...
Have I done something wrong?
я сдeлaл чтoтo нe тaк? O, нeт.
I seem to have done something wrong.
Похоже, я сделал что то не так.
Have I done something to offend you?
Сделал ли я что нибудь обидное тебе?
Have I done something to offend you?
Я тебя чем то обидел?
Have I done something to offend you?
Я вас чем то обидел?
Could you have done something for me?
Что бы вы смогли сделать для меня?
But... What could have done something like that?
Но какой нож может быть таким острым?
I did something, such and such thing I should not have done something.
Я что то натворил, сделал что то, чего не следовало .
You have done well, and I too have something for you.
Ты отлично поработал, у меня для тебя есть коечто.
Seeing this, I think I have done something good.
Когда я это вижу, то думаю, что сделал что то хорошее.
They said, O Mary, you have done something terrible.
(Когда они увидели ее) сказали О, Марьям! Ты совершила удивительное дело!
They said, O Mary, you have done something terrible.
Они сказали О Марйам, ты совершила дело неслыханное!
They said, O Mary, you have done something terrible.
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
They said, O Mary, you have done something terrible.
Люди сказали ей с удивлением, осуждая её Ты совершила скверное, порицаемое дело!
They said, O Mary, you have done something terrible.
Они сказали О Марйам! Ты совершила беспримерную оплошность.
They said, O Mary, you have done something terrible.
Они сказали О Марйам! Ты сделала неслыханное дело.
They said, O Mary, you have done something terrible.
Они сказали Мария! Ты сделала необыкновенное дело.
I did something that most girls have never done.
Я сделала то, чего большинство девушек никогда не делали.
Otherwise, I would have never done something so stupid.
Иначе я никогда б не сделал такого идиотизма.
Have I done something to please you at last?
Ты доволен мной, наконецто? !

 

Related searches : Have Done - Getting Something Done - Get Something Done - Something Is Done - Want Something Done - Have Something - Have Done This - Have I Done - Have Done Research - What Have Done - Have Done Business - Have Done Away - Have We Done - Have Had Done