Translation of "he is trouble" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He is in trouble.
У него неприятности.
He is in trouble.
Он находится в беде.
Is he in trouble?
Что с ним, неприятности?
What's your trouble, Kid? I'm in no trouble, he is.
Это не у меня, это у него...
He is in great trouble.
У него большие проблемы.
He is in great trouble.
У него большие неприятности.
He is in trouble now.
У него сейчас неприятности.
He never is, that's his trouble!
В этом твоя проблема!
Tom is in trouble. He needs help.
Том в беде. Ему нужна помощь.
Is he having trouble with his wife?
У него не ладится с женой?
What kind of trouble is he in?
Что у него за неприятности?
The trouble with him is that he is lazy.
Проблема с ним заключается в том, что он ленив.
He asked What is the trouble with you?
Сказал он Муса (этим двум женщинам) В чем ваше дело?
He asked What is the trouble with you?
Он сказал В чем ваше дело?
He asked What is the trouble with you?
Дойдя до колодца в Мадьяне, Муса увидел возле него людей, поивших скот. Жители этого города владели большими стадами.
He asked What is the trouble with you?
Он сказал Что с вами? .
He asked What is the trouble with you?
Муса спросил их, почему они отошли от воды.
He asked What is the trouble with you?
Он спросил У вас все в порядке?
He asked What is the trouble with you?
Он (их) спросил В чем ваше дело?
He devours people...But there is more trouble...
Он пожирает людей! Но это ещё не всё...
Is he having trouble with his crutch again?
Опять у него с костылем проблемы?
The only trouble is, I'm much younger than he is.
Единственное плохо, что я много моложе его.
Is there some trouble, lvy? Trouble?
Неприятности, Айви?
That Chickamaw, he lives for trouble, even if he is my uncle.
Этот Чикомоу, он приносит неприятности, даже если он мой дядя.
He has trouble remembering names.
У него проблемы с запоминанием имён.
More trouble than he guesses.
Они ещё впереди.
Ain't he got enough trouble?
Он не расстроится?
He said there was trouble.
Он сказал, что есть проблема.
He won't trouble you anymore.
Он не будет беспокоить Вас больше.
He was gonna make trouble.
От него были бы проблемы.
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.
He was involved in the trouble.
Он попал в неприятную историю.
He will give very little trouble.
Он даст очень мало хлопот.
Why would he be in trouble?
Нет, какие неприятности?
He ran into a little trouble.
Попал в небольшую неприятность.
What trouble could he get into?
O чeм вы гoвopитe?
I'm afraid he gave you trouble.
Боюсь, он доставил тебе немало хлопот.
He won't be any more trouble.
Он не будет больше доставлять неприятности.
He's in trouble. He needs me.
У него проблемы, я нужен ему.
Tom is in trouble.
Том в беде.
Tom is in trouble.
У Тома неприятности.
Is Tom in trouble?
У Тома проблемы?
Is Tom in trouble?
Том в беде?
Is Tom in trouble?
У Тома неприятности?
There is trouble brewing.
Назревает проблема.

 

Related searches : He Has Trouble - Is Having Trouble - Is In Trouble - There Is Trouble - Trouble Is Brewing - Is Making Trouble - She Is Trouble - He Is - Is He - He Is Often - He Is Impressed - He Is Consulted - He Is Obliged