Translation of "she is trouble" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

She is trouble - translation : Trouble - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is she in any trouble?
У неё какието проблемы?
The trouble is that she lacks experience.
Проблема в том, что ей недостаёт опыта.
There is to be no trouble while she is here.
Пока она здесь, мы избежим проблем.
She won't cause any trouble, will she?
Согласны?
She got him into trouble.
Она втянула его в неприятности.
She had trouble getting pregnant.
Она никак не могла забеременеть.
She had trouble getting pregnant.
Ей никак не удавалось забеременеть.
She had trouble getting pregnant.
У неё никак не получалось забеременеть.
I knew she would cause trouble!
что с ней будут проблемы!
She needs trouble to mature her.
Она повзрослеет от неприятностей.
She knows it, that's the trouble.
Она великолепна, и она это знает, вот в чем проблема.
Trouble is, she has a daughter, and Filippo buzzes buzzes about.
Беда в том, что у нее есть дочь, и Филиппо за ней увивается. Нет!
She had some trouble with him before.
У неё были проблемы с ним раньше.
She doesn't want to get in trouble.
Она не желает попадать в неприятности.
She has brought nothing but trouble here!
Она не принесла сюда ничего, кроме неприятностей!
She must be in terrible trouble now.
Она, должно быть в старшной беде сейчас.
Say, she giving you trouble today, too?
Скажите, она тоже доставляет вам неприятности?
The beautiful one is at the bar. She will probably have trouble.
Красотка у стойки бара и, кажется, она попала в беду.
Is there some trouble, lvy? Trouble?
Неприятности, Айви?
I never believed that she had lung trouble.'
Я никогда не верила, чтоб у нее была грудная болезнь.
She too was in great trouble that day.
Дарья Александровна с своей стороны была в этот день в большом огорчении.
She'd get in trouble if she did that.
У неё были бы неприятности, если бы она это сделала.
And she was having trouble with the math.
И у нее были проблемы с математикой.
She's in trouble. She wants to see you.
У нее неприятности, она хочет видеть тебя.
She is always happy to help Diego find animals that are in trouble.
Помогает Диего находить животных в беде.
Many people think that she is too curious, which simply gets her in trouble.
Многие полагают, что Эрин слишком любопытная из за чего попадает в опасные ситуации.
I've had such trouble with the nurses,' she began.
Ужасно много было хлопот, начала она рассказывать, с нянями.
She was always willing to help people in trouble.
Она всегда была готова помочь людям в беде.
She stood by him whenever he was in trouble.
Она была с ним всегда, когда он был в беде.
She has trouble talking to boys, as she can be quite shy around them.
Сильно смущается, когда рядом с парнями и поэтому не может с ними нормально общаться.
The only trouble is, she does rather enjoy being courted. And she's so very expensive.
Одна беда дама обожает ухаживания, и вообще, она дороговата.
There's bound to be trouble when she misses the necklace.
Начнется переполох, когда она хватится его.
She ain't in half as much trouble as you are.
И в половину не так, как вы.
What's your trouble, Kid? I'm in no trouble, he is.
Это не у меня, это у него...
You knew she was a very beautiful girl, Robert, before she had all that trouble.
Ты знаешь, она была очень красивой девушкой, Роберт, до всех этих бед.
The trouble with her is, she wants a kid. Paul says nogo. They can't afford it.
Она хочет завести ребенка, а братишка против.
He is in trouble.
У него неприятности.
Tom is in trouble.
Том в беде.
Tom is in trouble.
У Тома неприятности.
Is Tom in trouble?
У Тома проблемы?
Is Tom in trouble?
Том в беде?
Is Tom in trouble?
У Тома неприятности?
There is trouble brewing.
Назревает проблема.
There is big trouble.
Что такое? Большая беда!
He is in trouble.
Он находится в беде.

 

Related searches : She Is - Is She - Is Having Trouble - Is In Trouble - He Is Trouble - There Is Trouble - Trouble Is Brewing - Is Making Trouble - How Is She? - She Is Mad - She Is Alive - She Is Even - She Is American