Translation of "he sees himself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He sees himself as the center of the universe.
Он считает себя центром вселенной.
for he sees himself, and goes away, and immediately forgets what kind of man he was.
он посмотрел на себя, отошел и тотчас забыл, каков он.
The moment he sees me, a crazy impulse seizes him and he's not himself.
Как только он меня увидел, так и сошёл с ума, стал сам не свой.
Colbert sees himself as an apprentice to nature.
Кольбер видит себя в качестве ученика природы.
Although he is not a priest anymore, he still wears his collar, because now he sees himself as the priest of truth
Хотя он больше не священник, он всё ещё носит свой воротник, потому что теперь он называет себя священником истины .
He sees what he wants he sees inside there, this piece of banana
Видит там то, что она хочет кусочек банана
Paulo Bento already sees himself in Poland and in the Ukraine.
Паулу Бенту уже видит себя в Польше и на Украине.
He who sees me sees him who sent me.
И видящий Меня видит Пославшего Меня.
Surely He sees everything.
Поистине, Он всякую вещь видит!
Surely He sees everything.
Воистину, Он видит все сущее и правит Своими творениями в соответствии с божественной мудростью. Затем Всевышний Аллах обратился к заносчивым грешникам, избегающим выполнения Его приказов и отворачивающихся от истины, и сказал
Surely He sees everything.
Воистину, Он видит всякую вещь.
Surely He sees everything.
Поистине, Он знает всё и сведущ во всём, и даёт всякому сущему то, что полезно для него!
Surely He sees everything.
Воистину, Он видит все сущее!
How well He sees!
Как ясно видит Он!
Surely He sees everything.
Поистине, всевидящ Он!
He sees Separated terrible.
Он видит Отдельно ужасно.
He sees vice everywhere.
Он сын мещанина, ему везде грех мерещится.
He sees himself as a strong man, and says the people who can t solve their own misfortune are weak.
Он считает себя сильным человеком и говорит, что люди, которые не могут решить свои собственные проблемы, слабы.
The feedback that he will get and it is actually right at the core of how he sees himself being reelected as president.
Отклик, который он получит, станет ядром его стратегии, при переизбрании его президентом.
I hope he sees this.
Надеюсь, он это увидит.
Listen, if he sees me...
Послушай, если он увидит меня ...
He sees so many faces.
У него столько посетителей.
but how he now sees, we don't know or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself.
а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах самого спросите пусть сам о себе скажет.
How well He sees! How well He hears!
Как Он видит и слышит!
How well He sees! How well He hears!
Как прекрасно Он видит и слышит!
How well He sees! How well He hears!
Как ясно, верно и прекрасно Он слышит и видит всё!
How well He sees! How well He hears!
Как ясно это видит Он, как верно слышит Он!
How well He sees how well He hears!
Как Он видит и слышит!
How well He sees how well He hears!
Как прекрасно Он видит и слышит!
How well He sees how well He hears!
Как ясно, верно и прекрасно Он слышит и видит всё!
How well He sees how well He hears!
Как ясно видит Он! Как верно слышит!
How well He sees how well He hears!
Как ясно это видит Он, как верно слышит Он!
He sees something in the path.
он вдруг что то там увидел.
He sees nothing wrong with it.
Ничего плохого он в этом не видит.
He sees nothing wrong with it.
Он не видит в этом ничего плохого.
He'll laugh when he sees this.
Он будет смеяться, когда это увидит.
How distinctly He sees and hears!
Как Он видит и слышит!
How distinctly He sees and hears!
Как прекрасно Он видит и слышит!
How distinctly He sees and hears!
Как ясно, верно и прекрасно Он слышит и видит всё!
How distinctly He sees and hears!
Как ясно видит Он! Как верно слышит!
How distinctly He sees and hears!
Как ясно это видит Он, как верно слышит Он!
Thinks he that none sees him?
Неужели он думает, что его никто не видел?
Thinks he that none sees him?
Разве он думает, что его никто не видел?
Thinks he that none sees him?
Благородные писцы, которых назначил Господь, записывают все добрые и злые деяния, которые совершает человек. Затем Всевышний напомнил людям о Своей милости и сказал
Thinks he that none sees him?
Неужели он полагает, что никто не видел его?

 

Related searches : Sees Himself - He Sees - He Himself - How He Sees - When He Sees - He Sees Fit - He Sees Her - He Proved Himself - He Hurt Himself - He Is Himself - He Says Himself - He Distinguishes Himself - He Has Himself - He Commits Himself