Translation of "heady" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Heady Metal.
Heady Metal.
The heady aroma of herbs
За пленительным запахом трав
And this is a very heady place.
А это место рассчитано на голову.
The heady days of conservative economics are over for now.
Упоительные времена консервативной экономики закончились на сегодняшний день.
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God
предатели, наглы, напыщенны, более сластолюбивы, нежели боголюбивы,
In those heady days, we were experimenting with chat rooms and online virtual communities.
В те бурные дни мы экспериментировали с чатами и виртуальными онлайн сообществами.
Do heady times of struggle always give way to a somewhat deflating taste of victory?
Всегда ли на смену горячим временам борьбы приходит несколько пресноватый вкус победы?
Back in the heady days of the 1940 s, Mohammed Ali Jinnah rallied a people to nationhood.
Вернемся в неистовые 1940 е годы, когда Мухаммад Али Джинна объединил людей для создания национального государства.
These are heady times at the BoE (in the heart of the financial district of Ontario on Thames).
В Банке Англии сейчас бурные времена (в сердце финансового района Онтарио на Темзе).
This is heady national rhetoric, and it was all put together in a great pageant launching the return.
Это пылкие национальные речи, и это всё соединилось в огромном спектакле, знаменующем возвращение.
Federal authorities have curbed their excesses so far, but in the heady, chaotic atmosphere surrounding the elections, uncertainty prevails.
Федеральным властям пока что удавалось подавлять их произвол, но в горячей, хаотической предвыборной атмосфере господствует неопределенность.
No doubt the euphoria of these heady days will recede as the difficult jobs of government and politics begin.
Нет сомнения в том, что эйфория этих дней отступит, когда начнется выполнение сложной работы в области управления и политики.
And 15 years later, there are 100 of them and 2,000 people on staff and it was just such heady times.
И 15 лет спустя вот мы где их уже 100. И 2,000 служителей и такие были тогда бурные времена.
And 15 years later, there are 100 of them and 2,000 people on staff and it was just such heady times.
И 15 лет спустя вот мы где их уже 100. И 2,000 служителей и такие были тогда бурные времена.
There is no doubt that gold s heady rise to the peak, from around 350 per ounce in July 2003, had investors drooling.
Несомненно, стремительный рост цен на золото до пикового значения примерно с 350 долларов США за унцию в июле 2003 года привел инвесторов в восторг.
The reality of life in today s China looks very different from the vantage point of a province far from the heady atmosphere of Beijing or Shanghai.
Реальная жизнь Китая с точки зрения провинции выглядит совсем иначе, чем возвышенная атмосфера в Пекине или Шанхае.
More troubling still is that Libya s violence reveals certain features of the Middle East that had been forgotten after the heady success in Tunis and Cairo.
В большей степени беспокоит то, что насилие в Ливии отражает некоторые особенности Среднего Востока, позабытые было после головокружительного успеха в Тунисе и Каире.
Yet policymakers continue to focus on short term demand management in the hope of resurrecting the heady growth rates enjoyed before the 2008 09 financial crisis.
Тем не менее, политики по прежнему сосредоточены на краткосрочном управлении спросом, надеясь воскресить пьянящие темпы роста, которыми они наслаждались до финансового кризиса 2008 09 годов.
A track called 2012 was created during a February recording session in Nashville and was released on the Lips' album, The Flaming Lips and Heady Fwends .
В феврале The Flaming Lips и Кеша записали песню 2012 , которая вошла в альбом The Flaming Lips and Heady Fwends .
It was that sort of heady question about what counts that led me to take my CEO hat off for a week and fly off to the Himalayan peaks.
Этот безрассудный вопрос о том, что считается, заставил меня на неделю снять с себя шляпу директора и отправиться к гималайским вершинам.
But the heady glow of America s return to center stage in Asia has obscured key challenges in remaining the region s principal security anchor in the face of China s strategic ambitions.
Но пьянящий блеск возвращения Америки на центральную сцену Азии затемнил ключевые проблемы, связанные с тем, чтобы позволить США остаться якорем безопасности региона перед лицом стратегических амбиций Китая.
The Madonna like status of Cory Aquino in the Philippines was inspiring in the heady days of People Power, but did little to bolster the institutions of a secular democracy.
Богоподобный статус Кори Акино на Филиппинах вдохновлял массы в горячие дни Народной власти , но мало что сделал для создания и поддержки институтов светской демократии.
Against that background, it is hard to believe that we will quickly return to the heady growth in financial assets, credit, and risk we saw from the 1970 s to 2007.
На фоне этого трудно поверить, что мы быстро вернемся к безрассудному росту финансовых активов, кредитов и риска, который мы видели с 1970 х годов до 2007 года.
We Hungarians, and Central Europe in general, have come far since those heady times, but the past 20 years have also given us much cause to question the path we took.
Мы, венгры, и Центральная Европа в общем, ушли далеко с того неистового времени, однако прошедшие 20 лет также оставляют нам много причин для сомнений в пути, который мы выбрали.
We have had to learn a whole new lexicon of central bank speak. These are heady times at the BoE (in the heart of the financial district of Ontario on Thames).
В Банке Англии сейчас бурные времена (в сердце финансового района Онтарио на Темзе).
Indian GDP grew at heady rates of 8 10 per year between 2004 and 2007, a period that seemed to herald a decisive break from the anemic Hindu rate of growth.
В период с 2004 по 2007 годы ВВП Индии рос на пьянящие 8 10 в год, и этот период казался предвестником решительного отрыва от анемичных индуистских темпов роста .
In those heady days of 1990, only the greatest optimists, perhaps, only idealists, would have believed that within five years the Baltic countries would be independent, sovereign and free of foreign troops.
В те горячие дни 1990 года только великие оптимисты и, возможно, только идеалисты могли бы поверить в то, что через пять лет балтийские государства станут независимыми, суверенными и свободными от присутствия иностранных войск.
A few hours ago, after a long day of heady hearings, a Guatemalan court opened a criminal case for genocide against Retired Military General Efraín Ríos Montt and ordered him detained under house arrest.
Несколько часов назад, после ряда напряженных слушаний, суд Гватемалы открыл уголовное дело по обвинению в геноциде против военного генерала в отставке Эфраина Риоса Монтта. По предписанию суда, он теперь содержится под домашним арестом.
Motherland's proclaimed policies, a heady brew of nationalism and socialism, are espoused by seasoned leaders, including the economist Sergei Glazyev, chairman of the Duma foreign affairs committee Dmitry Rogozin, and former Central Bank head Viktor Gerashchenko.
Политические взгляды Родины , горячую смесь национализма и социализма, озвучивали опытные лидеры экономист Сергей Глазьев, председатель думского комитета по внешней политике Дмитрий Рогозин и бывший глава Центрального Банка Виктор Геращенко.
In the post When Communities of the Poor Empower Themselves , written by one of the organizers, there were some interesting thoughts The heady events we have come to know as the Arab Spring are just one recent example of the aspirations of millions of people in North Africa and the Middle East for a greater say in their lives, for more just and economically equitable societies.
В посте Когда сообщества бедных сами обогащают себя , написанном одним из организаторов, было несколько интересных мыслей

 

Related searches : Heady Brew - Heady Days - Heady Feeling - Heady Mix - Heady Scent - Heady Stuff - Heady Aroma - Heady Blend - Heady Wine - Heady Dose