Translation of "heat built up" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Things will heat up.
Вот тогда станет жарко.
Tom turned up the heat.
Том включил обогреватель посильнее.
This room will soon heat up.
В этой комнате скоро станет тепло.
Can you turn up the heat?
Ты можешь сделать потеплее?
Did they heat up the bathhouse?
Баню топили?
Built myself up.
Работал над собой.
Heat up the water until it boils.
Нагрейте воду до кипения.
Heat up the water until it boils.
Нагрей воду до кипения.
I'll heat up the soup for you.
Я подогрею вам суп.
I guess I could heat it up.
Могу согреть воду.
Find the cellar and rustle up heat.
Найди в подвале теплообогреватель.
This heater won't heat up that large room.
Этот обогреватель не нагреет такую большую комнату.
You heat up one side, the hot side.
Имеются две сферы, разнесённые в пространстве.
Shall I turn up the heat for you?
Может быть, прибавить отопление?
I can't put up with the heat any longer.
Не могу больше выносить эту жару.
Things started to heat up in the second period.
В самом начале второго периода сборная СССР открыла счёт.
Christine, heat up a big pan of water, fast.
Держи, Кристина. Нагрей побольше воды, быстро!
You know, we've built up reserves.
Мы накопили резервы.
Germs might have built up resistance.
Не уверен, что лекарство поможет.
Dinner's all ready. All you do is heat it up.
Ужин готов, тебе осталось только подогреть
And all I have to do is heat it up.
Надо только... разогреть.
A phenomenal blog that's been built up.
Был создан феноменальный блог.
And he built me up, you know?
И он меня настроил, знаете?
'Oh, the heat! the heat!...
Жара то, жара!
Tom says he can't put up with the heat any longer.
Том говорит, что он больше не может терпеть эту жару.
You could heat it up, blankets, clothes, he was that scary
Вы можете нагреть его, одеяла, одежду, он был страшно
Now, over time, this is going to heat up the planet.
Со временем это перегреет всю планету.
Up to February 1951, 30,431 Kapitäns were built.
До февраля 1951 года было выпущено 30,431 автомобилей.
I'd built up such an illusion about him.
Я придумала себе такую иллюзию.
We've even built up and etiquette for unhappiness.
Вот видишь... Люди придумали правила приличия изза своих несчастий.
American politics would dramatically heat up, with a fierce debate over priorities.
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах.
Now over time, this is actually going to heat up the planet.
Со временем это перегреет всю планету.
If they heat up the public You take care of your end.
Они подогревают общественность Ты позаботишься, чтобы они прекратили.
Heat 1 Heat 2 Heat 3 Ali Kamé was disqualified for false starting.
Забег 1 Забег 2 Забег 3 Ali Kamé was disqualified for false starting.
Heat
Земля
Heat?
Жара?
We set up our tent and built a campfire.
Мы разбили палатку и развели костёр.
Together we have built up a remarkable humanitarian operation.
Совместными усилиями мы развернули замечательную гуманитарную операцию.
Nearly 67 of crashes occurred in built up areas.
Около 67 аварий происходит в плотно застроенных районах.
Allow a new city to be built up there.
Разрешить построить там новый город.
And the same idea now can be built up.
А теперь та самая идея получает развитие.
Therefore, similar know how is built up at different points.
Таким образом, подобная технология используется на различных уровнях.
I told Tom you were cold. He said he'd turn up the heat.
Я сказал Тому, что тебе холодно. Он сказал, что включит обогреватель посильнее.
The next step is you're actually going to heat up the whole thing.
(М) А затем нагреть всю эту (М) конструкцию.
So you heat it up, and by heating it, it literally raises it.
Итак, вы ее нагреваете, и по мере нагрева она практические поднимается вверх.

 

Related searches : Heat Up - Built-up Welding - Built Up Space - Built Me Up - Built Up Around - Experience Built Up - Built Up Expertise - Pressure Built Up - Built Up Process - Momentum Built Up - Built Up With - Built-up Roofing