Translation of "heavens open" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Heavens - translation : Heavens open - translation : Open - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Five hundred heavens are open now what explains Sfas truth | Пятьсот небеса открыты теперь, что объясняет Положением правда |
Creator of the heavens and the earth! Knower of the hidden and the open! | Скажи, о Мухаммад, обращаясь к твоему Господу О Аллах, Творец небес и земли изначально, знающий сокровенное и явное, Ты Единый, кто рассудит между Твоими рабами всё то, в чём они препирались относительно дел земного мира и последней жизни. |
Will the heavens open and We Are the World play over the restaurant sound system? | Стоит ли ожидать, что небеса раскроются и стерео система ресторана вдруг заиграет We Are the World ? |
Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight, | И если бы Мы открыли им неверующим врата неба (чтобы они увидели величие владычества Аллаха) и сколько бы они туда ни поднимались, |
Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight, | И если бы Мы открыли им врата неба и стали бы они там подниматься, |
Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight, | И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда, |
Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight, | Не думай, о пророк, что они уверуют, если к ним будут посланы ангелы. Даже, если бы Мы открыли им врата неба, и они стали бы подниматься туда, видя разные чудеса и ангелов, |
Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight, | Если бы Мы разверзли для них врата небесные и если бы они поднялись туда, |
Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight, | И если б Мы открыли им небесные врата, То, восходя туда, |
Even if We open a door in the heavens and they ascend through it in broad daylight, | Если бы Мы отверзли над ними дверь небесную, и они стали бы восходить туда |
And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day | И если бы Мы открыли им неверующим врата неба (чтобы они увидели величие владычества Аллаха) и сколько бы они туда ни поднимались, |
And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day | И если бы Мы открыли им врата неба и стали бы они там подниматься, |
And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day | И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда, |
And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day | Не думай, о пророк, что они уверуют, если к ним будут посланы ангелы. Даже, если бы Мы открыли им врата неба, и они стали бы подниматься туда, видя разные чудеса и ангелов, |
And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day | Если бы Мы разверзли для них врата небесные и если бы они поднялись туда, |
And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day | И если б Мы открыли им небесные врата, То, восходя туда, |
And if We open for them a gate in the heavens, to ascend it through the day | Если бы Мы отверзли над ними дверь небесную, и они стали бы восходить туда |
Open it, open, open... | Открой это,открой,открой.. |
Huge prayer What are you most like and most most need this prayer rises to throne 500 heavens open overhead. | Огромные молитвы Что вы больше всего, как и большинство наиболее нуждающимся эта молитва восходит на трон производителя 500 производителя небеса над головой. |
Open fire! Open fire! | Открыть огонь! |
The heavens are about to be rent apart at it, the earth to split open, and the mountains to collapse into bits, | Готовы небеса разрушиться от этого, и земля расколоться, горы пасть прахом рассыпаться |
Open Open an existing icon | Открыть Открывает существующий файл пиктограммы |
Praise him, you heavens of heavens, You waters that are above the heavens. | Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес. |
Heavens! | Господи! |
Heavens! | Небо! |
Heavens! | О Боже!.. |
Heavens! | (О небо! |
Heavens! | О боже! |
HEAVENS. | Боже. |
Heavens! | О небеса! |
Heavens. | Посмотри какты льёшь. Боже. |
Heavens! | Вот это да! |
The goals of the open data movement are similar to those of other Open movements such as open source, open hardware, open content, and open access. | Цели движения открытых данных похожи на другие открытые движения, такие как открытое программное обеспечение (open source), открытый контент (open content) и открытый доступ (open access). |
Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens. | Хвалите Его, небеса небес и воды, которые превыше небес. |
But Open, she says, open up! | Но Открывай , сказала она, Открывай рот! |
Open File Open an existing file | Открыть существующий файл |
Open that door! Open that door! | Откройте дверь! |
Open that gate! Open up there! | Открывай ворота! |
The term most commonly refers to U.S. Open (golf) US Open (tennis)Other uses include (in alphabetical order by sport game) U.S. Open Badminton Championships U.S. Open Beer Championship U.S. Open (bowling) U.S. Open Chess Championship U.S. Open (crosswords) U.S. Open (cycling) US Open (darts) U.S. Open (go), boardgame tournament U.S. Women's Open, golf tournament ISKA World Martial Arts Championship US Open Polo Championship U.S. Open pool championships a.k.a. | U.S. Open (US Open, Ю Эс Оупен ) открытое (т. е., в котором могут участвовать представители любой страны) первенство США в каком либо виде спорта. |
If We were even to open for them a way to the heavens, and they could continually climb up to it in broad daylight, | И если бы Мы открыли им неверующим врата неба (чтобы они увидели величие владычества Аллаха) и сколько бы они туда ни поднимались, |
If We were even to open for them a way to the heavens, and they could continually climb up to it in broad daylight, | И если бы Мы открыли им врата неба и стали бы они там подниматься, |
If We were even to open for them a way to the heavens, and they could continually climb up to it in broad daylight, | И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные, чтобы они поднялись туда, |
If We were even to open for them a way to the heavens, and they could continually climb up to it in broad daylight, | Не думай, о пророк, что они уверуют, если к ним будут посланы ангелы. Даже, если бы Мы открыли им врата неба, и они стали бы подниматься туда, видя разные чудеса и ангелов, |
If We were even to open for them a way to the heavens, and they could continually climb up to it in broad daylight, | Если бы Мы разверзли для них врата небесные и если бы они поднялись туда, |
If We were even to open for them a way to the heavens, and they could continually climb up to it in broad daylight, | И если б Мы открыли им небесные врата, То, восходя туда, |
Related searches : Good Heavens - God Heavens - Heavens Gate - Heavens Above - Heavens Sake - Thank Heavens - From The Heavens - For Heavens Sake - Open Season - Open Weave - Open Offer - Prop Open