Translation of "held its own" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We are the only species on this planet that has ever held its own fate in its hands.
Мы единственный вид на этой планете, который способен сам контролировать свою судьбу.
This was the first GP2 season held with its own feeder series, the GP3 Series.
Который в то же время будет первым сезоном с собственной поддерживающей серией GP3.
with its own generatng equipment and its own food supply.
У меня есть генератор и было достаточно запасов еды.
Kurds held fast to their own ethnic identity.
Курды быстро сплотились в своей собственной этнической идентичности.
He could've held his own grandchild by now.
Он мог бы уже нянчить своего внука.
Each discipline has its own language and its own separate machinery.
В каждой дисциплине устоялся свой собственный язык и своя собственная отдельная структура.
To enhance transparency and improve outreach, the Task Force, at its 2005 meeting held in Bangkok, decided to create a website of its own.
В целях повышения транспарентности и расширения охвата Целевая группа на своем совещании, проведенном в 2005 году в Бангкоке, приняла решение создать свой собственный веб сайт.
It is too complicated, it has its own programs, its own regulations.
Это очень сложно, там есть свои программы, свои грифы.
It grows with its own intelligence, with its own self organizing direction.
Он растёт с собственным интеллектом, со своей собственной самоорганизацией .
It also held its own in the predominantly Igbo southeast and the middle belt, home to several small ethnic groups.
Она также удержала позиции на юго востоке, где преимущественно проживают игбо, а также среднем поясе, где проживает несколько малых этнических групп.
So Muslim women in Jos held their own, separate rally.
Таким образом мусульманские женщины в Джосе провели свой собственный, отдельный митинг.
Smith's own plant collection is also held by the Society.
Собственная коллекция растений Джеймса Эдварда Смита также хранится в Обществе.
He held this post until his own retirement in 1941.
Он занимал этот пост до своего выхода на пенсию в 1941.
ITS OWN VIEWS AND PROPOSALS FOR ENHANCING ITS
МНЕНИЯ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПОВЫШЕНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
Worse, it ignores that politics follows its own logic, or at least its own dynamics.
И что ещё хуже, он игнорирует тот факт, что политика следует собственной логике, или, по крайней мере, собственным тенденциям.
In the past, the left was equipped with its own ideology, its own economic theory.
В прошлом у левых была собственная идеология и собственная экономическая теория.
It has its own universe.
У него свой мир.
Virtue is its own reward.
Добродетель сама себе награда.
Sweden has its own language.
У Швеции есть свой язык.
Neuendorf has its own harbour.
В Нойендорфе есть собственная гавань.
Change has its own dynamic.
У перемен свой собственный динамизм.
Play is its own reward.
Мы играем ради игры, в ней самой наша награда.
It has its own inspiration.
В этом пейзаже тоже что то есть.
It has its own innovation.
Weibo также инновативен.
Each got its own name
Каждый остров получил своё имя.
Marketing has its own jargon.
Маркетинг имеет свою собственную терминологию.
It takes its own time.
Воде нужно время.
She held these letters for blackmail, even of her own brother.
Она хранила эти письма для шантажа даже собственного брата.
Maybe that capitalism works better when it is being held accountable to some external standard than when left to its own devices.
Возможно, капитализм работает лучше тогда, когда он подчиняется какому то внешнему стандарту, чем когда он предоставлен самому себе.
Celtic Frost has its own style, its own sound and it expresses a lot of emotions.
После ухода одного из членов группы, , Celtic Frost решила окончательно прекратить свою деятельность.
a) Ideally, the co operative should own its own storage facilities
а) В идеале, кооператив должен располагать собственными мощностями для хранения
The club more than held their own in the first season back.
После постепенного ослабления клуб покинул Премьер лигу в сезоне 2001 02.
But for us the legalization of Solidarity and its right to choose its own representatives were nonnegotiable demands and Lech Walesa held firm on this until the Communists relented.
Но для нас легализация Солидарности и ее права избирать собственных представителей было не подлежащим обсуждению требованием и Лех Валенса твердо настаивал на этом до тех пор, пока коммунисты не смягчились.
And every culture comes up with its own understanding of life, its own customized version of mythology.
Каждая культура предлагает собственное понимание жизни, собственную адаптацию мифологии.
Europe Needs Its Own Security Council
Европе необходим собственный Совет безопасности
Qatar over estimates its own strength.
Катар переоценивает свою собственную силу.
Every age produces its own answers.
Каждый век дает свои ответы.
Every age produces its own answers.
Каждый век дает свои ответы. В шестнадцатом веке контроль над колониями и золотослитковый стандарт обеспечили преимущество Испании
Every masterpiece has its own story.
Каждый шедевр имеет свою историю.
Each country has its own customs.
Каждая страна имеет свои собственные обычаи.
Each country has its own customs.
У каждой страны свои обычаи.
Each country has its own customs.
В каждой стране свои обычаи.
Every nation has its own myths.
У каждого народа есть свои собственные мифы.
Every country has its own history.
У каждой страны своя история.
Every country has its own history.
У каждой страны своя собственная история.

 

Related searches : Its Own - Own Shares Held - Held Their Own - Held Its Ground - Its Own Dedicated - Operates Its Own - Its Own Terms - Upon Its Own - Its Own Merits - Its Own Costs - Holds Its Own - Holding Its Own - Its Own Processes - Its Own Premises