Translation of "help develop" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(k) To help develop global and interregional directories
k) помогать в отношении разработки глобальных и межрегиональных справочников указателей
The Wider Europe Initiative is meant to help develop those attributes.
Инициатива Большой Европы призвана помочь в их создании.
I will do my part to help develop such a strategy.
Со своей стороны, я сделаю все, чтобы помочь в выработке такой стратегии.
How can we help other girls develop healthy relationships with their fathers?
Как помочь другим девочкам построить здоровые отношения со своими отцами?
To help individuals develop and strengthen their personal performance as a manager.
Помочь слушателям в развитии и усилении их собственных качеств, как менеджеров.
The coordinator, with the help and advice of the steering committee, will help develop a concerted approach to fund raising.
Координатор, при содействии руководящего комитета и в консультации с ним, будет оказывать помощь в отношении разработки согласованного подхода к мобилизации средств.
Perhaps we will soon see more initiatives to help develop other unplanned communities too.
Возможно, у нас скоро будет больше таких инициатив, которые помогут развить и другие неспланированные общины .
Indeed, many Indians are extremely enthusiastic about the opportunity to help develop the country.
Несомненно, многие индийцы очень увлечены возможностью помочь в совершенствовании страны.
I love Crimea and Ukraine madly. I want to help them blossom and develop.
Я безумно люблю Крым и Украину, хочу помогать им расцветать и развиваться.
This would help African countries to develop the expertise to manage their development programmes.
Это могло бы помочь странам Африки подготовить квалифицированные кадры для управления их программами развития.
It is expected that the workshop will help develop proposals to address such issues.
Ожидается, что семинар поможет разработать предложения, направленные на решение этой проблемы.
Governances must help people to develop and use their abilities in a process approach .
Органы управления должны помогать людям развивать и использовать свои способности в рамках процессного подхода .
New creative initiatives will help UNICEF develop more attractive and competitive offers for donors.
Новые оригинальные инициативы помогут ЮНИСЕФ подготовить более привлекательные и конкурентоспособные предложения для доноров.
The funds will go a long way to help develop human resources in South Africa.
Эти средства окажут большую помощь в развитии людских ресурсов в Южной Африке.
It can bomb Somalia, Afghanistan, and Iraq, but seems ill equipped to help these places develop.
Европа не на много лучше, она парализована внутренними разногласиями и бюджетными дефицитами.
And it should help develop a vision on what the future financial landscape should look like.
МВФ также должен оказывать содействие в развитии новой модели финансового ландшафта будущего.
It can bomb Somalia, Afghanistan, and Iraq, but seems ill equipped to help these places develop.
Они могут бомбить Сомали, Афганистан и Ирак, но, казалось бы, не имеют необходимых средств для того, чтобы помочь этим странам развиваться.
He now works for the Japan Football Association to help younger referees to develop their skills.
Сейчас он работает на Футбольную Ассоциацию Японии, помогая молодым судьям развивать свои навыки.
Appreciation was also expressed for UNICEF efforts to help the Government develop a social protection strategy.
Высокая оценка была также дана усилиям ЮНИСЕФ по оказанию помощи правительству в разработке стратегии социальной защиты.
So I asked the girls, How can we help other girls develop healthy relationships with their fathers?
Тогда я спросила их Как помочь другим девочкам построить здоровые отношения со своими отцами?
Both countries could develop other water resources and reservoirs and agreed to help each other survive droughts.
Обе страны будут также развивать другие водные ресурсы и водохранилища, и помогать друг другу в годы засухи.
This, too, will help us to develop a momentum which will go well beyond the Conference itself.
Это также поможет нам придать работе тот импульс, значение которого выходит далеко за рамки самой Конференции.
The institutional structure envisaged by the proposed European Constitution should also reflect and help develop Europe's broader aspirations.
Институциональная структура, предусматриваемая предлагаемой Конституцией Европы, должна также отражать и помогать развить более широкие устремления Европы.
In 1961 he joined the Gerling Group of Cologne who contracted Galland to help develop their aviation business.
In 1961 he joined the Gerling Group of Cologne who contracted Galland to help develop their aviation business.
She also expected that her participation in inter agency meetings would help develop the expertise within the Office.
Она также надеется, что ее участие в межучрежденческих совещаниях будет способствовать накоплению опыта в Управлении.
(d) Companies offering product incentives can help develop markets while making technology available and providing experience and training.
d) Натуральные стимулы, используемые компаниями, могут способствовать развитию рынков, а также обеспечению необходимых технологий, накоплению опыта и подготовке кадров.
Individual States might help with training to develop the best practice, a common understanding and esprit de corps.
Отдельные государства могли бы оказать помощь в подготовке кадров в целях разработки наилучшей методики, обеспечения общего взаимопонимания и развития чувства гордости за порученное дело.
Why do you think it's important and how will it help for European cities to develop drug strategies?
Почему это важно и как это поможет Европейским городам развивать их стратегии наркополитики?
These kinds of target based practices also help kids develop attention and concentration skills, so those are great.
Упражнения, основанные на проявлении различных видов меткости, обучают детей концентрировать внимание.
Develop.
1 4.
develop.
страницы.
Centralizing data collection in the ESDC should help us develop better business cases for introducing more EDR type facilities.
Централизация сбора данных в рамках ЦДЭС должна помочь нам улучшить коммерческие предпосылки для внедрения в большем объеме средств электронного представления данных.
The data should be used to help develop strategies for improving statistical capacity at the regional or subregional levels.
Эти данные необходимо использовать в целях содействия разработке стратегий улучшения статистического потенциала на региональном и субрегиональном уровнях.
In 2004, the State of Mississippi allocated 10 million to help develop a Tim Tek plant in eastern Mississippi.
В 2004 году штат Миссисипи выделил 10 млн. долл. США с целью оказания содействия развитию в восточной части этого штата производства материала, называемого Тимтек .
Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination.
Такие встречи помогли бы им выдвигать, разрабатывать и представлять предложения, связанные с борьбой против расизма и расовой дискриминации.
Only assistance of that kind, similar to that received by other parts of the world, can help to develop.
Лишь такая помощь, аналогичная той, которая направлялась в другие регионы мира, способна помочь Африке в ее развитии.
(d) Help SIDS develop the capacity to make beneficial use of networking and the resources available as a result
d) содействие СИДС в создании потенциала, обеспечивающего выгодное использование полученного в результате этого доступа к сетям и ресурсам
The United Nations can further help disaster prone countries to develop disaster mitigation programmes and an early warning system.
Организация Объединенных Наций может также помочь государствам, подверженным стихийным бедствиям, разработать программы смягчения последствий стихийных бедствий и системы раннего оповещения.
not be mature develop some help from them, but Finding Site looking for a needle in a cosmic haystack
не созревают разработать некоторые помощь от них, но найти сайта искать иголку в космическом стоге сена
And they embraced the idea that they could help develop a research design in order to grow these mosses.
И они загорелись идеей о том, что могут разработать проект исследований с целью выращивания таких мхов.
Local currency bond markets could help to develop domestic investor bases and mobilize domestic savings to support long term investments.
Рынки облигаций в местных валютах могли бы помочь в развитии круга внутренних инвесторов и мобилизации внутренних сбережений для поддержки долгосрочных инвестиций.
The PLO had already concluded an agreement with the French network France 2 to help develop a Palestinian television station.
ООП уже заключила соглашение с французской телерадиокомпанией quot Франс 2 quot о создании палестинской телестанции.
In this regard, we encourage States to request the relevant United Nations entities to help them to develop such national systems.
В этой связи мы рекомендуем государствам просить соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций оказать им помощь в создании таких национальных систем.
An ECU 950,000 project to help the federal ministry develop a legal framework for the oil and gas industries also started.
В Самаре начала осуществляться программа стоимостью 5,4 млн.
How animals develop .
How animals develop .

 

Related searches : Help Us Develop - Help Me Develop - Develop Relationships - Develop Through - Develop Ideas - Develop Talent - Develop Myself - Develop Solutions - Develop Policies - Develop Towards - Develop Awareness - Develop Trust