Translation of "help tackle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Help - translation : Help tackle - translation : Tackle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is why NATO will help tackle terrorism. | Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма. |
Health Minister Velasquez announced the arrival of more medical specialists to help tackle the cold. | Министр здравоохранения, господин Веласкез сообщил о прибытии еще одних врачей специалистов, которые попытаются решить проблему с холодными условиями. |
5. Your challenge is to show how a global summit can help to tackle these problems. | 5. Ваша задача заключается в том, чтобы показать, каким образом глобальная встреча на высшем уровне может способствовать решению этих проблем. |
Many innovative solutions are being proposed to help tackle the spread of counterfeit drugs in developing countries. | Распространению поддельных лекарств в развивающихся странах пытаются противодействовать самыми различными инновационными методами. |
So? Fishing tackle. | Приманка для рыбы. |
Could you tackle this? | Возьмёшься за это? |
Get out some tackle. | Убери снасти. |
To help Africa build up its capacity to tackle the spread of the HIV AIDS pandemic and other infectious diseases. | помочь Африке наращивать свой потенциал для обуздания пандемии ВИЧ СПИДа и других инфекционных заболеваний. |
We must therefore urgently tackle this other side of Haitian reality if we truly wish to help strengthen its democracy. | Поэтому мы должны безотлагательно учитывать эту другую сторону гаитянской реальности, если мы действительно хотим содействовать укреплению демократии в этой стране. |
This is my tackle box. | Это моя коробка для рыболовных снастей. |
Ah I tackle right away. | А...я велю запрячь сейчас же. |
In addition to electricity generation, nuclear technology may help tackle some old as well as contemporary development challenges that we confront. | Помимо производства электроэнергии, ядерная технология может помочь решить как старые, так и новые сложные проблемы в области развития, с которыми мы сталкиваемся. |
The promotion of industrial development in developing countries would help tackle poverty, which in turn would contribute to raising standards of living. | Меры, способ ствующие промышленному развитию развивающихся стран, помогут преодолеть нищету, что в свою очередь позволит повысить уровень жизни. |
We have to tackle the houses. | Мы должны обойти дома. |
Block and tackle, just in case. | Лебедка и подпорка, на всякий случай. |
LONDON In 2009, the world s rich countries pledged to mobilize 100 billion a year by 2020 to help poor countries tackle climate change. | ЛОНДОН В 2009 богатые страны мира обязались к 2020 году мобилизовывать в год 100 миллиардов долларов США, чтобы помочь бедным странам справиться с изменением климата. |
I urge them to stay the course and help the new Government to complete the unfinished agenda and tackle daunting post election challenges. | Я настоятельно призываю их продолжать движение в этом направлении и помочь новому правительству справиться с уже поставленными, но еще не решенными задачами и предпринять усилия по преодолению серьезных трудностей в период после выборов. |
UN hails new goals to tackle poverty | ООН объявляет новые цели по преодолению бедности |
President Kiir must tackle this head on. | Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы. |
The tackle needed is fine but strong. | В Ломбардии популярно ризотто с окунем. |
How do we tackle things like mobility? | Как мы справимся с такими вещами как мобильность? |
But, Sammy, how would you tackle it? | Но, Сэмми, что бы ты с ней сделал? |
No, I was working on some tackle. | Нет, я занимался удочками. |
Do tackle them right away, it starts. | Прикажи их запрячь немедленно уже отправляемся. |
The outside world can and should continue to provide assistance to help Pakistan acquire the strength and skills required to tackle modern day terrorists. | Внешний мир может и должен продолжать оказывать помощь, чтобы помочь Пакистану обрести силу и навыки, необходимые для борьбы с современными террористами. |
Allowing citizens to choose how to donate may help to tackle corruption in countries where politicians often misappropriate ODA, while discouraging wasteful or impractical projects. | Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов. |
Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute. | Ранее в этом году для усмирения банд, торгующих наркотиками в этих районах, были привлечены войска а насилие в отношении женщин носит здесь особо острый характер. |
Copenhagen must deliver deep emissions reductions, and at least 200bn a year in new money to help the poorest countries tackle climate change, Robinson said. | Копенгаген должен повлечь большие сокращения выбросов и, по меньшей мере, 200 млрд. долларов в год для помощи бедным странам в решении проблемы изменения климата , сказал Робинсон. |
He started the 2009 season as right tackle, but was moved to left tackle after an injury to lineman Jared Gaither. | В начале он играл на позиции правого такла, но позже был переведен на позицию левого такла после травмы Jared Gaither. |
Myanmar activists tackle online hate, work to educate | Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей |
In week eight, he returned to right tackle. | В восьмой игре сезона он вернулся на позицию правого такла. |
The Government could not tackle those issues alone. | Правительство не должно заниматься этими вопросами в одиночку. |
Africa requires considerable outside assistance to tackle underdevelopment. | Африка нуждается в значительной внешней помощи для преодоления отставания в развитии. |
So first, we can tackle 9 times 5. | Первым делом, мы умножаем 9 на 5 |
Every generation gets a new frontier to tackle. | У каждого поколения есть новые рубежи решении. |
So, how do we tackle the last mile? | Так как же нам справится с проблемой последней мили? |
It's a tackle box filled with medical supplies. | Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями. |
That would be a terrible job to tackle. | Такой работой нелегко заниматься. С чего бы ты начала расчленять человеческое тело? |
For an astonishingly low cost, we could improve education and health conditions, make the poorest people richer, and help everybody become better able to tackle the future. | За удивительно не большие затраты мы бы могли улучшить условия в сфере образования и здравоохранения, сделать богаче самых бедных людей, а также помочь каждому строить планы на будущее. |
With the help of the United Nations Development Programme (UNDP) and the international community, including non governmental organizations, however, the Government had begun to tackle the problem. | Тем не менее, при содействии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и международного сообщества, включая неправительственные организации, правительство взялось за решение этой проблемы. |
In an effort to help tackle that problem, Japan has been actively contributing to awareness raising and promoting normative discussion by sponsoring resolutions in the General Assembly. | В стремлении оказать помощь в решении этой проблемы Япония вносит активный вклад в деятельность по пропаганде и содействию проведению нормативных дискуссий путем участия в работе по представлению резолюций в Генеральной Ассамблее. |
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems. | Однако, решая проблемы, вызванные потреблением наркотиков в нашем обществе, мы также должны искоренять причины этих проблем. |
We can only tackle this if we work together. | Мы сможем справиться с этим, только если будем работать вместе. |
He was followed by the barber with shaving tackle. | Вслед за Матвеем вошел и цирюльник с припасами для бритья. |
It was a very bad tackle with two legs. | Это был очень нехороший подкат с двух ног. |
Related searches : Sliding Tackle - Ground Tackle - Tackle Obstacles - Tackle Pollution - Tackle Things - Tackle Unemployment - Tackle Something - Loading Tackle - Tackle Opportunities - Hoisting Tackle - Light Tackle - Slide Tackle - Problem-tackle