Translation of "tackle opportunities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Security Many opportunities for disarmament were lost and the international community cannot now meaningfully tackle the issue.
Безопасность многие возможности осуществить разоружение были упущены, и теперь международное сообщество не может конструктивно решать эту проблему.
1. The end of the cold war has opened up opportunities to tackle some of the most intractable, destructive and polarizing conflicts.
1. Окончание quot холодной войны quot открыло возможности для урегулирования некоторых наиболее трудно разрешимых, разрушительных и поляризирующих конфликтов.
So? Fishing tackle.
Приманка для рыбы.
Could you tackle this?
Возьмёшься за это?
Get out some tackle.
Убери снасти.
This is my tackle box.
Это моя коробка для рыболовных снастей.
Ah I tackle right away.
А...я велю запрячь сейчас же.
We have to tackle the houses.
Мы должны обойти дома.
Block and tackle, just in case.
Лебедка и подпорка, на всякий случай.
Opportunities
Программа обеспечения возможностей
Opportunities
Возможности
Opportunities
Анализ ССВУ
UN hails new goals to tackle poverty
ООН объявляет новые цели по преодолению бедности
President Kiir must tackle this head on.
Президент Киир должен держать курс на поиск решений этой проблемы.
The tackle needed is fine but strong.
В Ломбардии популярно ризотто с окунем.
How do we tackle things like mobility?
Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
But, Sammy, how would you tackle it?
Но, Сэмми, что бы ты с ней сделал?
No, I was working on some tackle.
Нет, я занимался удочками.
Do tackle them right away, it starts.
Прикажи их запрячь немедленно уже отправляемся.
Increased support to timber producing countries to take advantage of new market opportunities and meet the requirements of more demanding markets can help them in their efforts to tackle illegal logging.
Расширение поддержки, предоставляемой производящим древесину странам, с тем чтобы они могли воспользоваться новыми рыночными возможностями и справляться с требованиями более взыскательных рынков, может помочь им в их усилиях по борьбе с незаконными лесозаготовками.
Procurement opportunities
VII Возможности участия в закупочной деятельности
Equal opportunities
равенство возможностей
Production Opportunities
Производственные возможности
Equal opportunities
Равные возможности
Equal opportunities
Равные возможности
He started the 2009 season as right tackle, but was moved to left tackle after an injury to lineman Jared Gaither.
В начале он играл на позиции правого такла, но позже был переведен на позицию левого такла после травмы Jared Gaither.
This is why NATO will help tackle terrorism.
Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма.
Myanmar activists tackle online hate, work to educate
Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей
In week eight, he returned to right tackle.
В восьмой игре сезона он вернулся на позицию правого такла.
The Government could not tackle those issues alone.
Правительство не должно заниматься этими вопросами в одиночку.
Africa requires considerable outside assistance to tackle underdevelopment.
Африка нуждается в значительной внешней помощи для преодоления отставания в развитии.
So first, we can tackle 9 times 5.
Первым делом, мы умножаем 9 на 5
Every generation gets a new frontier to tackle.
У каждого поколения есть новые рубежи решении.
So, how do we tackle the last mile?
Так как же нам справится с проблемой последней мили?
It's a tackle box filled with medical supplies.
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями.
That would be a terrible job to tackle.
Такой работой нелегко заниматься. С чего бы ты начала расчленять человеческое тело?
In microfinance alone, the Fund approved a new 42 million seven year initiative to tackle constraints and harness opportunities to invigorate economies and deepen the financial sectors in 20 African least developed countries.
Только в области микрофинансирования ФКРООН утвердил новую семилетнюю инициативу на сумму 42 млн. долл.
However, while we must tackle the problems caused by consumption in our societies, we must also tackle the root cause of the problems.
Однако, решая проблемы, вызванные потреблением наркотиков в нашем обществе, мы также должны искоренять причины этих проблем.
Co branding opportunities.
Совместная возможность.
Limited education opportunities
Пользователь adalat seeker пишет
Opportunities in ICTs
Е.1 Возможности в сфере ИКТ
Opportunities in biotechnology
Е.2 Возможности в области биотехнологии
Opportunities and challenges
Возможности и задачи
New market opportunities
Расширение рынка
Long term opportunities
Долгосрочные возможности

 

Related searches : Sliding Tackle - Ground Tackle - Tackle Obstacles - Tackle Pollution - Tackle Things - Tackle Unemployment - Tackle Something - Loading Tackle - Hoisting Tackle - Help Tackle - Light Tackle - Slide Tackle - Problem-tackle