Translation of "help to prosper" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(Prosper, a.
Гундахар ( ок.
I've been so lucky, received so much help and inspiration in my life, so I want to help give aspiring North Koreans a chance to prosper with international support.
Мне сказочно повезло получить столько помощи и ободрения, поэтому и я хочу помочь новоприбывшим корейцам увеличить шансы на успех с международной помощью.
We must prosper!
We must prosper!
Prosper Gallery, Tokyo.
Prosper Gallery, Токио.
In Nigeria, former President Olusegun Obasanjo has a huge diversified farm and has pushed for policies to help absentee farmers prosper.
В Нигерии бывший президент Олусегун Обасанджо имеет огромную многопрофильную ферму, он добился политических мер, которые помогли бы процветать дистанционным фермерам.
India wanted Pakistan to prosper and grow, and in turn wanted Pakistan to permit it to prosper in harmony and fraternity.
Индия хочет, чтобы Пакистан процветал и развивался и чтобы он дал ей возможность жить в условиях согласия и мира.
Live Long and Prosper
Живите долго и счастливо
Live long and prosper.
Живите долго и счастливо!
You may haply prosper.
Сторонитесь же этого, чтобы вы оказались счастливыми!
Live long and prosper.
Живи долго и процветай.
Live long and prosper.
Живите долго и процветайте.
Live long and prosper.
Здравствуй и процветай!
You may haply prosper.
Сторонитесь же этого, может быть, вы окажетесь счастливыми!
You may haply prosper.
Сторонитесь же ее, быть может, вы преуспеете.
You may haply prosper.
Воздерживайтесь от этих дурных деяний, чтобы обрести счастье в ближайшей жизни и блаженство рая в будущей жизни!
You may haply prosper.
Сторонитесь этого, быть может, вы преуспеете.
You may haply prosper.
Так воздержитесь же от этих искушений, Чтоб обрести вам (счастье и) успех.
None can prosper alone.
Ни одно из государств не может процветать в одиночку.
I see you prosper.
Я смотрю ты процветаешь.
... Make him prosper, honoured Apollo.
Два ремня, перекрещенные на его спине (см.
But sorcerers do not prosper.'
И (ведь) не будут счастливы колдуны (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)!
But sorcerers do not prosper.'
Не будут счастливы колдующие!
But sorcerers do not prosper.'
Подождите немного, и вы увидите, кто из нас обретет успех и спасение . Впоследствии им действительно стало ясно, что успех как в мирской, так и в будущей жизнях был на стороне Мусы.
But sorcerers do not prosper.'
Воистину, колдуны не преуспеют .
But sorcerers do not prosper.'
Соберите для этого всех колдунов, хотя я уверен, что они никогда не смогут этого доказать .
But sorcerers do not prosper.'
Ведь чародеи не обретут преуспеяния .
But sorcerers do not prosper.'
Не благоденствовать колдующим (неверцам)!
But sorcerers do not prosper.'
Волхвующие не будут счастливы.
The guilty will never prosper.
Поистине, не бывают счастливы не обретут успеха бунтари многобожники !
The guilty will never prosper.
Поистине, не бывают счастливы грешники!
The guilty will never prosper.
Воистину, грешники не преуспеют.
The guilty will never prosper.
Поистине, успех никогда не сопутствует неверному, и он всегда терпит убытки из за того, что не уверовал и навлёк на себя гнев Аллаха.
The guilty will never prosper.
Воистину, не достичь грешникам преуспеяния.
The guilty will never prosper.
Поистине, таким, кто во грехе, Не знать счастливого блаженства.
The guilty will never prosper.
Виновные в этом несчастны.
Such wrong doers never prosper.
Поистине, не будут счастливы творящие зло!
Verily Allah's party shall prosper.
О да, поистине, партия Аллаха они обретшие счастье (в этом мире и в Вечной жизни)!
Such wrong doers never prosper.
Поистине, не будут счастливы неправедные!
Verily Allah's party shall prosper.
О да, поистине, партия Аллаха они счастливые!
Such wrong doers never prosper.
Воистину, беззаконники не преуспеют .
Verily Allah's party shall prosper.
Воистину, партия Аллаха это преуспевшие.
Such wrong doers never prosper.
Они потерпят убыток .
Verily Allah's party shall prosper.
Поистине, партия Аллаха преуспевшая!
Verily Allah's party shall prosper.
Воистину, сторонники Аллаха преуспевшие.
Such wrong doers never prosper.
Поистине, неправедным не быть во благе!

 

Related searches : Continued To Prosper - Continues To Prosper - Continue To Prosper - Ability To Prosper - Prosper From - Prosper Meniere - Will Prosper - Can Prosper - Prosper Economically - Prosper Future - Prosper Well - Thrive And Prosper - Grow And Prosper