Translation of "hence are" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hence, there are logistic limitations.
Таким образом, существуют и физические ограничения.
Hence they are also called received words.
Это кодовое слово и называется блоком.
Hence!
Прочь!
Hence, final , , and sounds are pronounced as , , and respectively.
Кроме того, имена могут заменять местоимения, включая я .
Hence, as in Phaedrus s fable, the Kremlin s justifications are empty.
Следовательно, как в сказке Федра, доводы Кремля пусты.
Big box stores are not exactly attractive hence their name.
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными.
He said, Begone hence, for you are indeed an outcast,
Сказал Он Аллах Выходи же из него из Рая ! Поистине, ты побиваемый камнями проклятый .
He said, Begone hence, for you are indeed an outcast,
Сказал (Аллах Всевышний) Выйди же из него из Рая ведь поистине, ты побиваемый камнями проклятый .
Hence additional measures are needed to reach a 20 reduction.
Отсюда следует, что для достижения 20 сокращения необходимо принятие дополнительных мер.
Hence, Death Valley.
Поэтому и Долина Смерти.
Hence, horrible shadow!
Прочь, страшный призрак!
Hence the skepticism, hence the expectation that Act III may open soon.
Отсюда берет начало скептицизм, отсюда ожидание того, что акт третий не заставит себя долго ждать.
Hence, their real per capita incomes are lower relative to other countries.
Следовательно, их реальные доходы на душу населения ниже, чем в других странах.
Hence, abode of peace
Точнее это сам дом мира
(Moses) said Go hence!
(Муса) сказал (самаритянину) Уходи же!
(Moses) said Go hence!
В этой жизни тебя постигнет наказание, по причине которого люди будут избегать тебя и не станут прикасаться к тебе. Если же кто нибудь захочет приблизиться к тебе, ты закричишь Не касайтесь меня!
(Moses) said Go hence!
Муса (Моисей) сказал Ступай!
(Moses) said Go hence!
Муса сказал самаритянину Выйди из нашей общины и удались прочь от нас. Твоё наказание в этом мире всегда пребывать в заблуждении.
(Moses) said Go hence!
Муса сказал Прочь отсюда!
(Moses) said Go hence!
(И Муса) молвил Уходи!
Hence, accountability is lacking.
Таким образом, недостает отчетности.
Hence you feel autonomous.
Таким образом вы чувствуете автономной.
Shalt with him hence.
Думаешь ли с ним отсюда.
Hence, be gone, away!
Таким образом, исчезнет, прочь!
That's HENCE unconditional love.
Вот потому это безусловная любовь.
Help me, hence, ho!
О, помогите!
Take thy face hence.
Пошёл отсюда вон!
Hence, government services are not centralized in one location, as they are in many American counties.
Таким образом, администрация округа не сосредоточена в одном месте, как в большинстве американских округов.
Hence, for each word in the dictonary, we are going to add 1.
Отсюда, для каждого слова в словаре, мы добавляем 1.
Hence, the 2 sigma problem.
Мы имеем проблему двух сигм,
And hence comes this spoof
Вот откуда эта пародия
Hence, their expectations were met.
Поэтому их ожидания оправдались.
Hence, transparency must be maintained.
В свете этого необходимо поддержание транспарентности.
Hence the term, riddle pillar.
Отсюда и термин Столб загадок
Hence the number is 4.
То есть 4.
I will hence to night.
Я, следовательно, к ночи.
Goes the king hence today?
Государь Сегодня едет?
Hence, all GISTs are eligible for cancer staging in the AJCC (7th edition) UICC.
Таким образом, все ГИСО возможно стадировать по системам AJCC (7 го пересмотра) UICC.
Hence, we are all partners, no matter what our backgrounds, cultures, faiths and histories.
Следовательно, все мы партнеры, вне зависимости от происхождения, исторического наследия, культурной и религиозной принадлежности.
Moreover, inflation rates are not high and hence will not rapidly eliminate this real depreciation.
Более того, темпы инфляции невысоки и, следовательно, не приведут к быстрому устранению этого реального обесценивания.
The bulk of them are now, in fact, junk and hence hardly of any use.
Большей частью это оружие фактически представляет собой металлолом, а поэтому от него вряд ли был бы какой то прок.
Hence all countries are devoting themselves to economic development and the expansion of international cooperation.
Так, все страны привержены сейчас целям обеспечения экономического развития и расширения международного сотрудничества.
Hence, it cannot be said that those territories are under occupation, for the following reasons.
Следовательно, говорить о том, что эти территории находятся под оккупацией, нельзя по следующим причинам
The same may happen in Turkey but its politics are harder and public finances far more troublesome. Hence the skepticism, hence the expectation that Act III may open soon.
Отсюда берет начало скептицизм, отсюда ожидание того, что акт третий не заставит себя долго ждать.
Hence the need for Orwellian doublespeak.
Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла.

 

Related searches : Are Hence - Hence They Are - Hence We Are - And Hence Are - Hence There Are - And Are Hence - Hence This - Hence My - Hence Less - Hence From - That Hence - Will Hence