Translation of "that hence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hence the skepticism, hence the expectation that Act III may open soon.
Отсюда берет начало скептицизм, отсюда ожидание того, что акт третий не заставит себя долго ждать.
Hence!
Прочь!
Hence the idea that Jews run America.
Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой.
Was that my father that went hence so fast?
Было ли это моему отцу, что пошел отсюда так быстро?
Hence, Death Valley.
Поэтому и Долина Смерти.
Hence, horrible shadow!
Прочь, страшный призрак!
Hence, abode of peace
Точнее это сам дом мира
(Moses) said Go hence!
(Муса) сказал (самаритянину) Уходи же!
(Moses) said Go hence!
В этой жизни тебя постигнет наказание, по причине которого люди будут избегать тебя и не станут прикасаться к тебе. Если же кто нибудь захочет приблизиться к тебе, ты закричишь Не касайтесь меня!
(Moses) said Go hence!
Муса (Моисей) сказал Ступай!
(Moses) said Go hence!
Муса сказал самаритянину Выйди из нашей общины и удались прочь от нас. Твоё наказание в этом мире всегда пребывать в заблуждении.
(Moses) said Go hence!
Муса сказал Прочь отсюда!
(Moses) said Go hence!
(И Муса) молвил Уходи!
Hence, accountability is lacking.
Таким образом, недостает отчетности.
Hence you feel autonomous.
Таким образом вы чувствуете автономной.
Shalt with him hence.
Думаешь ли с ним отсюда.
Hence, be gone, away!
Таким образом, исчезнет, прочь!
That's HENCE unconditional love.
Вот потому это безусловная любовь.
Help me, hence, ho!
О, помогите!
Take thy face hence.
Пошёл отсюда вон!
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age.
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино становятся лучше с возрастом.
CAPULET Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
Капулетти Смерть, кто сделает ta'en ее, следовательно, чтобы заставить меня плакать,
Hence, the 2 sigma problem.
Мы имеем проблему двух сигм,
And hence comes this spoof
Вот откуда эта пародия
Hence, their expectations were met.
Поэтому их ожидания оправдались.
Hence, transparency must be maintained.
В свете этого необходимо поддержание транспарентности.
Hence, there are logistic limitations.
Таким образом, существуют и физические ограничения.
Hence the term, riddle pillar.
Отсюда и термин Столб загадок
Hence the number is 4.
То есть 4.
I will hence to night.
Я, следовательно, к ночи.
Goes the king hence today?
Государь Сегодня едет?
Hence, the sponsors hope that the General Assembly will adopt it unanimously.
Поэтому спонсоры надеются, что Генеральная Ассамблея примет его единогласно.
And hence, the enormous role that a marine protected area can play.
Поэтому, огромна роль, которую может играть морской заповедник.
Hence the need for Orwellian doublespeak.
Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла.
Hence the phrase, tooth fairy agnostic.
Другими словами, агностик зубной феи.
Hence, it was expensive and impractical.
Следовательно это было дорого и непрактично .
(God) said Then go hence, ostracised.
Сказал (Аллах Всевышний) Выйди же из него из Рая ведь поистине, ты побиваемый камнями проклятый .
(God) said Then go hence, ostracised.
Он сказал Выходи же отсюда ведь ты побиваемый камнями.
(God) said Then go hence, ostracised.
Аллах сказал Изыди, и отныне ты будешь изгнан и побит.
(God) said Then go hence, ostracised.
Аллах Всевышний сказал Иблису, наказывая его за гордыню и надменное ослушание приказа Господа Выходи же из собрания ангелов! Поистине, ты будешь изгнан из Моей милости!
(God) said Then go hence, ostracised.
Аллах велел Изыди из рая, и да будешь ты побиваем камнями.
(God) said Then go hence, ostracised.
(Аллах) сказал Тогда иди же вон отсюда, Ведь ты (отныне) побиваемый камнями
(God) said Then go hence, ostracised.
Он сказал Выйди отсюда ты прогоняемый камнями.
He said Then go down hence!
Негоже тебе превозноситься здесь. Изыди, ибо ты один из униженных .
Oh, bring us forth from hence!
Эти слова нечестивцев будут лживыми, ибо Всевышний Аллах сказал Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они лжецы (6 28).

 

Related searches : And That Hence - Hence Follows That - Hence This - Hence Also - Hence My - Hence Less - Hence From - Are Hence - Will Hence - Hence, Even - Were Hence - Hence Cost - Hence Are