Translation of "hence also" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hence they are also called received words.
Это кодовое слово и называется блоком.
Hence also the growth in temporary hires today.
Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня.
Hence!
Прочь!
But we also need nurturing as human beings hence culture, nature, recreation and education.
К тому же, человек существо социальное, ему требуется культура, образование и отдых.
Hence, students can now also take arts and humanities degree courses at technical universities.
В Ирландии два государственных языка ирландский и английский.
Hence, Death Valley.
Поэтому и Долина Смерти.
Hence, horrible shadow!
Прочь, страшный призрак!
Hence the skepticism, hence the expectation that Act III may open soon.
Отсюда берет начало скептицизм, отсюда ожидание того, что акт третий не заставит себя долго ждать.
Hence, abode of peace
Точнее это сам дом мира
(Moses) said Go hence!
(Муса) сказал (самаритянину) Уходи же!
(Moses) said Go hence!
В этой жизни тебя постигнет наказание, по причине которого люди будут избегать тебя и не станут прикасаться к тебе. Если же кто нибудь захочет приблизиться к тебе, ты закричишь Не касайтесь меня!
(Moses) said Go hence!
Муса (Моисей) сказал Ступай!
(Moses) said Go hence!
Муса сказал самаритянину Выйди из нашей общины и удались прочь от нас. Твоё наказание в этом мире всегда пребывать в заблуждении.
(Moses) said Go hence!
Муса сказал Прочь отсюда!
(Moses) said Go hence!
(И Муса) молвил Уходи!
Hence, accountability is lacking.
Таким образом, недостает отчетности.
Hence you feel autonomous.
Таким образом вы чувствуете автономной.
Shalt with him hence.
Думаешь ли с ним отсюда.
Hence, be gone, away!
Таким образом, исчезнет, прочь!
That's HENCE unconditional love.
Вот потому это безусловная любовь.
Help me, hence, ho!
О, помогите!
Take thy face hence.
Пошёл отсюда вон!
This correction could also be made in advance, by scaling formula_2 and hence saving a multiplication.
Эта поправка также может быть сделана заранее, путем масштабирования formula_24.
Hence, the 2 sigma problem.
Мы имеем проблему двух сигм,
And hence comes this spoof
Вот откуда эта пародия
Hence, their expectations were met.
Поэтому их ожидания оправдались.
Hence, transparency must be maintained.
В свете этого необходимо поддержание транспарентности.
Hence, there are logistic limitations.
Таким образом, существуют и физические ограничения.
Hence the term, riddle pillar.
Отсюда и термин Столб загадок
Hence the number is 4.
То есть 4.
I will hence to night.
Я, следовательно, к ночи.
Goes the king hence today?
Государь Сегодня едет?
The public also knows that bureaucrats will use any tactic to ensure inertia, and hence their own survival.
Общественность также знает, что бюрократы воспользуются любой тактикой, обеспечивающей инерцию и, следовательно, их выживание.
Hence the SRTP standard also provides the means to secure the integrity of data and safety from replay.
Следовательно стандарт SRTP должен также обеспечивать средства защиты целостности данных и защиты от прослушивания.
Globalization accentuated capital flows into rich developed countries and hence also flows of migrants from the poorest countries.
Глобализация усиливает как потоки капитала в богатые развитые страны, так и потоки мигрантов из беднейших стран.
Hence, also Nellie for Ellen and Nan for Ann, and even in the old days, Nabby for Abigal.
А также Нелли от Эллен и Нэн от Энн, или даже в старые времена Нэбби от Эбигейл.
Hence the need for Orwellian doublespeak.
Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла.
Hence the phrase, tooth fairy agnostic.
Другими словами, агностик зубной феи.
Hence, it was expensive and impractical.
Следовательно это было дорого и непрактично .
(God) said Then go hence, ostracised.
Сказал (Аллах Всевышний) Выйди же из него из Рая ведь поистине, ты побиваемый камнями проклятый .
(God) said Then go hence, ostracised.
Он сказал Выходи же отсюда ведь ты побиваемый камнями.
(God) said Then go hence, ostracised.
Аллах сказал Изыди, и отныне ты будешь изгнан и побит.
(God) said Then go hence, ostracised.
Аллах Всевышний сказал Иблису, наказывая его за гордыню и надменное ослушание приказа Господа Выходи же из собрания ангелов! Поистине, ты будешь изгнан из Моей милости!
(God) said Then go hence, ostracised.
Аллах велел Изыди из рая, и да будешь ты побиваем камнями.
(God) said Then go hence, ostracised.
(Аллах) сказал Тогда иди же вон отсюда, Ведь ты (отныне) побиваемый камнями

 

Related searches : And Hence Also - Hence This - Hence My - Hence Less - Hence From - Are Hence - That Hence - Will Hence - Hence, Even - Were Hence - Hence Cost - Which Hence