Translation of "will hence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hence - translation : Will - translation : Will hence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will hence to night. | Я, следовательно, к ночи. |
Hence, I will go straight to the list. | Так что я перехожу прямо к списку. |
Hence, it will have a non zero probability. | А значит наша вероятность тоже будет не нулевая. |
Hence will I to my ghostly father's cell, | Поэтому я к клетке моей призрачной отца, |
Bear hence this body, and attend our will | Медведь, следовательно, это тело, и посещать нашу волю |
Hence! | Прочь! |
JULlET Go, get thee hence, for I will not away. | ДЖУЛЬЕТТА Перейти отойди от Меня, ибо Я не прочь . |
Automation will significantly decrease discretionary subjective decisions hence it will lower the scope of corruption. | Автоматизация заметно ограничивает возможность принятия субъективных, волюнтаристских решений в результате снижаются масштабы коррупции. |
Hence, this strategy will require some cross border shipment of e waste. | Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов. |
Hence, the sponsors hope that the General Assembly will adopt it unanimously. | Поэтому спонсоры надеются, что Генеральная Ассамблея примет его единогласно. |
Hence sages said, if the wicked man will have his head Inana. | Поэтому мудрецов сказал если виновный человек будет иметь голову Inana. |
Hence, Death Valley. | Поэтому и Долина Смерти. |
Hence, horrible shadow! | Прочь, страшный призрак! |
Hence the official let s say Southern refrain The IMF EU plan will succeed. | Отсюда официальный назовем его южным девиз План МВФ и ЕС будет иметь успех. |
Hence the skepticism, hence the expectation that Act III may open soon. | Отсюда берет начало скептицизм, отсюда ожидание того, что акт третий не заставит себя долго ждать. |
Hence, abode of peace | Точнее это сам дом мира |
(Moses) said Go hence! | (Муса) сказал (самаритянину) Уходи же! |
(Moses) said Go hence! | В этой жизни тебя постигнет наказание, по причине которого люди будут избегать тебя и не станут прикасаться к тебе. Если же кто нибудь захочет приблизиться к тебе, ты закричишь Не касайтесь меня! |
(Moses) said Go hence! | Муса (Моисей) сказал Ступай! |
(Moses) said Go hence! | Муса сказал самаритянину Выйди из нашей общины и удались прочь от нас. Твоё наказание в этом мире всегда пребывать в заблуждении. |
(Moses) said Go hence! | Муса сказал Прочь отсюда! |
(Moses) said Go hence! | (И Муса) молвил Уходи! |
Hence, accountability is lacking. | Таким образом, недостает отчетности. |
Hence you feel autonomous. | Таким образом вы чувствуете автономной. |
Shalt with him hence. | Думаешь ли с ним отсюда. |
Hence, be gone, away! | Таким образом, исчезнет, прочь! |
That's HENCE unconditional love. | Вот потому это безусловная любовь. |
Help me, hence, ho! | О, помогите! |
Take thy face hence. | Пошёл отсюда вон! |
Basically, it was born from a will directed to the world. Hence, 7 billion. | Она была создана, чтобы направить свой энтузиазм миру, присоединить к своему движению 7 миллиардов людей. |
Moreover, inflation rates are not high and hence will not rapidly eliminate this real depreciation. | Более того, темпы инфляции невысоки и, следовательно, не приведут к быстрому устранению этого реального обесценивания. |
Hence, stratospheric ozone will remain vulnerable to chemical depletion for much of the current century. | Соответственно, в течение значительной части нынешнего века стратосферный озон будет по прежнему подвергаться истощению из за воздействия химических веществ. |
Hence, the 2 sigma problem. | Мы имеем проблему двух сигм, |
And hence comes this spoof | Вот откуда эта пародия |
Hence, their expectations were met. | Поэтому их ожидания оправдались. |
Hence, transparency must be maintained. | В свете этого необходимо поддержание транспарентности. |
Hence, there are logistic limitations. | Таким образом, существуют и физические ограничения. |
Hence the term, riddle pillar. | Отсюда и термин Столб загадок |
Hence the number is 4. | То есть 4. |
Goes the king hence today? | Государь Сегодня едет? |
Hence, we have believed in it and we will never ascribe any partner to our Lord. | И мы джинны уверовали в него в Коран , и (больше) никогда и никого мы не приравняем нашему Господу никого, кроме Аллаха, не признаем богом . |
And he said unto me, Depart for I will send thee far hence unto the Gentiles. | И Он сказал мне иди Я пошлю тебя далеко к язычникам. |
Hence the need for Orwellian doublespeak. | Отсюда и потребность в двусмысленности Орвелла. |
Hence the phrase, tooth fairy agnostic. | Другими словами, агностик зубной феи. |
Hence, it was expensive and impractical. | Следовательно это было дорого и непрактично . |
Related searches : We Will Hence - Hence, I Will - Hence We Will - And Will Hence - Hence This - Hence Also - Hence My - Hence Less - Hence From - Are Hence - That Hence - Hence, Even - Were Hence