Translation of "hereby confers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
HEREBY CERTIFY | НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ |
Do hereby declare | настоящим заявляем о том, что мы |
Hereby decide that | настоящим постановляют, что |
does hereby declare... | Давай,действуй. |
...does hereby declare | Он заявляет нам |
The accounts are hereby | Таблица 1, часть 2 |
HEREBY AGREE AS FOLLOWS | НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ |
Hereby agree as follows | соглашаются о нижеследующем |
hereby agree and promise | этим соглашением обещаю |
I hereby tender my resignation. | Я подаю в отставку. |
Prohibition is hereby officially prohibited. | Таким образом, запрещение официально запрещено. |
We hereby commit ourselves to | Настоящим мы обязуемся |
Hereby adopt the following Declaration | Hereby adopt the following Declaration |
Hereby agree on the following | договорились о следующем |
Paragraph 54 is hereby superseded. | В связи с этим пункт 54 утрачивает силу. |
This project is hereby terminated. | Этот проект таким образом прекращён. |
I hereby dub you Sir... | И нарекаю тебя Сэр... |
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand. | Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать. |
and confers no favour on any man for recompense, | И нет ни у кого перед ним расходующим какого либо блага, которое должно быть (ему) возмещено он не желает получить за свои расходы от людей какие либо блага , |
and confers no favour on any man for recompense, | И ни за кем нет у него милости, которая должна быть вознаграждена, |
and confers no favour on any man for recompense, | и всякую милость возмещает сполна |
and confers no favour on any man for recompense, | Он (жертвующий) ничем не обязан никому и никому ничего не должен. |
and confers no favour on any man for recompense, | И никто не должен возмещать ему оказанную милость, |
and confers no favour on any man for recompense, | И не для почестей благодеяет, |
and confers no favour on any man for recompense, | Не для того, чтобы за то, что у него есть, получить в награду какое либо благо, |
He it is Who confers life and causes death. | Он дарует Своим рабам жизнь и умерщвляет их, а также вершит другие божественные деяния. И если Он не нарушает законов, по которым существует Вселенная, разве станет Он нарушать религиозные законы, которые находятся в тесной связи с Его правом на обожествление и поклонение? |
He it is Who confers life and causes death. | Он дарует жизнь и умерщвляет. |
He it is Who confers life and causes death. | Он распоряжается ими воскрешает и умерщвляет. |
I therefore hereby decide the following | С этого момента я постановляю |
The House, hereby resolves as follows | Палата настоящим принимает следующее решение |
Document S 2005 225 is hereby withdrawn. | Настоящим документ S 2005 225 отзывается. |
This list is hereby enclosed (see annex). | Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение). |
Document A 49 614 is hereby withdrawn. | Документ A 49 614 настоящим снимается. |
1. A Permanent Secretariat is hereby established. | 1. Настоящим учреждается постоянный Секретариат. |
I hereby introduce you to my husband. | Представляю вам своего мужа. |
Michael William Logan, you are hereby discharged. | Майкл Вильям Логан, вы свободны. |
Tinker Bell! I hereby banish you forever. | Тогда я изгоняю тебя навсегда! |
...and... ...without any blood kin... ...do hereby... | в здравом уме и не имея... родни... настоящим... |
The proposals of the Court are hereby submitted. | Настоящим представляются предложения Суда на двухгодичный период 2006 2007 годов. |
This is what we hereby emphasize as well. | Это мы подчеркиваем и в данном письме. |
Thus, provisions are hereby made for the programme. | Таким образом, в данную смету заложены ассигнования на эту программу. |
1. There is hereby established a Finance Committee. | 1. Настоящим учреждается Финансовый комитет. |
I hereby swear the foregoing to be true... | Прочитано,подтверждено и подписано. |
The Republic of Moldova and Georgia hereby declare that | Республика Молдова и Грузия настоящим заявляют |
In order to implement this declaration, NHRIs hereby agree | В целях осуществления настоящей декларации НПЗУ настоящим постановляют |
Related searches : Confers Benefits - Confers Upon - Confers The Degree - Confers The Right - Confers No Rights - Hereby Grants - Hereby Declare - We Hereby - Hereby Undertakes - Hereby Approved - Hereby Certifies - Hereby Appoints - Hereby Attached