Translation of "high current densities" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

) Young planetary nebulae have the highest densities, sometimes as high as 106 particles .
Молодые планетарные туманности имеют наибольшую плотность, иногда достигающую 106 частиц на см³.
They can occur at fairly high densities of 0.77 individuals ha, for example, in some areas.
Уровень плотности населения муравьедов в некоторых районах может достигать 0,77 особей га.
They're actually singing these densities to you with higher pitches mapped to higher densities.
В сущности, густота отражается в виде песни так, что более густые точки дают более высокие тона.
They have very different densities.
У них очень разные плотности.
Neon burning requires high temperatures and densities (around 1.2 109 K or 100 KeV and 4 109 kg m3).
Для данного процесса необходимо наличие высокой температуры и плотности (1,2 К и 4 кг м³).
Although populations are not large, the small land area can lead to very high population densities and related environmental stress.
Хотя численность населения этих стран невелика, ограниченность территории может быть причиной чрезвычайно высокой плотности населения и связанной с этим чрезмерной нагрузкой на окружающую среду.
Plastics have overlapping densities over a very narrow range.
Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне.
In general, high voltage, high current and low switching frequencies favor IGBTs while low voltage, low current and high switching frequencies are the domain of the MOSFET.
Типичные применения этих транзисторов разнообразные импульсные преобразователи напряжения с высокими рабочими частотами, и даже аудио усилители (так называемого класса D).
High population densities and growth, as well as depopulation in some areas, are constraints to achieving sustainable development in many small island developing States.
Высокая плотность населения и его рост, а также сокращение числа жителей в некоторых районах являются сдерживающими факторами на пути к устойчивому развитию во многих малых островных развивающихся государствах.
The animals inhabiting whale carcasses can occur in huge densities.
Животные, обитающие на скелетах китов, могут отличаться высокой плотностью популяций.
Increasing urban drift will have implications for urban population densities.
Увеличение городской миграции повлечет за собой изменение плотности городского населения.
(c) Rapid urbanization combines a range of elements that are strong correlates of crime, such as high population densities, unemployment and social and economic marginalization.
с) некоторые составляющие процесса ускоренной урбанизации, в частности высокая плотность населения, безработица, социальная и экономическая маргинализация, напрямую способствуют преступности.
Population densities are already very high in some of our atoll countries in particular and are putting immense pressure on our fragile marine and terrestrial ecosystems.
В некоторых расположенных на атоллах странах уже сегодня плотность населения очень высока, что ложится тяжким бременем на хрупкую морскую и земную экологические системы наших стран.
In some countries of central Asia, agricultural policies that promote highly mechanized and industrialized farming have led to overgrazing of rangelands where there are high animal densities.
В Центральной Азии сельскохозяйственная политика, направленная на активную механизацию и индустриализацию сельского хозяйства, привела в некоторых странах к деградации пастбищ из за чрезмерного выпаса на них большого количества скота.
Top left, we have Canada and Australia, with enormous land areas, very high per capita consumption 200 or 300 lightbulbs per person and very low population densities.
Вверху слева расположились Канада и Австралия с огромной территорией, высоким потреблением в 200 или 300 лампочек на человека и очень низкой плотностью населения.
These clouds have densities that vary from 102 to 106 molecules of neutral hydrogen per cm3, with star formation occurring in regions with densities above 104 molecules per cm3.
Такие облака имеют плотность от 102 до 106 молекул нейтрального водорода на см3, при том что звездообразование начинается в частях с плотностью большей 104 молекул см3.
It has one of the highest densities of roadways in the country.
Часто используется белое полотнище с изображением герба в центре.
Estimates for the current German population are as high as 700.
Текущее немецкое население Того оценивается в 700 человек.
Preon stars would be expected to have huge densities, exceeding 1023 kg m3.
Предполагается, что они имеют огромные плотности, превышающие 1023 кг м3.
Areas like India, where you have high population densities, or areas like China, we just can't afford to go on and make an individual house for every human being.
ЖФ Нам это попросту не под силу.
But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic.
Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным.
With no room to spread out, population densities are rising to the breaking point.
Не имея пространства для расселения, население увеличивается до такой плотности, которая приводит к критическому состоянию.
You can see the great diversity of population densities and of per capita consumptions.
Как вы видите, разброс по плотности населения и потреблению на человека очень большой.
The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense.
Следующая категория рассеянные фибро железистые плотные ткани, за которыми следуют гетерогенно плотные ткани и чрезвычайно плотные ткани.
The densities of the different allotropes vary from 16.00 g cm3 to 19.86 g cm3.
Показатель плотности всех аллотропных модификаций плутония варьируется от 15,9 г см³ до 19,86 г см³.
418 448 Urban Population Densities, Journal of the Royal Statistical Society, Series A (General), Vol.
418 448 Urban Population Densities, Journal of the Royal Statistical Society, Series A (General), Vol.
Population densities range from 10 to 840 turtles per hectare (2.5 acres) of water surface.
Плотность популяции варьирует от 10 до 840 черепах на гектар водной поверхности.
Most district densities increased between the two censuses with the exception of sparsely inhabited districts.
Плотность населения в большинстве округов также выросла в период между двумя переписями, за исключением малонаселенных округов.
It's this combination of liquid metal, molten salt and high temperature that allows us to send high current through this thing.
И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток.
Convert the RAW Image using current settings. This uses a high quality adaptive algorithm.
Преобразовать RAW изображения с текущими настройками. Использует адаптивный алгоритм высокого качества.
Our battery can handle the very high temperature rises that come from current surges.
Он может выдерживать большие температурные скачки, возникающие из за перепадов напряжения.
A high voltage, direct current (HVDC) electric power transmission system uses direct current for the bulk transmission of electrical power, in contrast with the more common alternating current (AC) systems.
Высоковольтная линия электропередачи постоянного тока (HVDC) использует для передачи электроэнергии постоянный ток, в отличие от более распространенных линий электропередач (ЛЭП) переменного тока.
It occurs at temperatures around 1.5 109 K 130 keV and densities of 1010 kg m3.
Оно происходит при температуре около 1,5 К плотности порядка 1010 кг м3.
Lebanese banks remain, under the current circumstances, high on liquidity and reputed for their security.
Ливанские банки по прежнему, даже в нынешних условиях, демонстрируют высокую ликвидность и спокойствие за их безопасность.
With further advances in materials, this process should allow for densities higher than those possible in DRAM.
С дальнейшими преимуществами в материалах этот процесс должен позволить достичь плотностей, больших, чем те, что возможны в DRAM.
Scotoplanes , like many sea cucumbers, often occur in huge densities, sometimes numbering in the hundreds when observed.
Scotoplanes , как и многие морские огурцы, часто встречается на больших глубинах (иногда видят сотни особей).
Russia clearly believes that the current tight world energy market and high prices give it enough leverage over the West to maintain its current approach.
Россия явно полагает, что современный скудный рынок энергетических ресурсов и высокие цены дают ей достаточные преимущества перед Западом для продолжения своей политики.
A high relative humidity implies that the dew point is closer to the current air temperature.
Чем выше относительная влажность, тем точка росы выше и ближе к фактической температуре воздуха.
Former and current presiding officers, too, expressed high appreciation of the support received from the secretariat.
Бывшие и нынешние председатели также дали высокую оценку поддержке, получаемой от секретариата.
The current curriculum for pupils in their high school years includes sex and family life education.
Нынешняя учебная программа для учащихся старших классов средней школы включает сексуальное воспитание и обучение навыкам семейной жизни.
Current mobility patterns and the predominance of private car use bring high environmental and health costs.
Существующие модели мобильности и широкое использование индивидуального автотранспорта приводят к росту экологических затрат и расходов на охрану здоровья.
Its budget and current account deficits are large, public debt is high, banks are bad, and foreign short term debt is high relative to reserves.
Дефицит бюджета и платежного баланса велик, государственный долг и краткосрочный внешний долг (в процентном отношении от имеющихся валютных резервов) высоки, а банковская система плоха.
Indeed, the asymptotic density (as well as some other types of densities) is studied in probabilistic number theory.
Действительно, асимптотическая плотность (также, как и некоторые другие виды плотности) изучается в вероятностной теории чисел ().
In view of the current high price of petroleum, resource sustainability and energy efficiency should be promoted.
Учитывая установившиеся в настоящее время высокие цены на нефть, следует содействовать обеспечению ресурсной устойчивости и повышению энергоэффективности.
Improving current practice and international comparability are high priorities as reflected by the range of recent and current activity on this theme on services producer price indices.
Первоочередными целями являются совершенствование нынешней практики и обеспечение международной сопоставимости, о чем свидетельствует недавно проделанная и текущая работа по ряду направлений, связанных с индексами цен производителей на предоставляемые ими услуги.

 

Related searches : Current Densities - Current High - High Current - Power Densities - Optical Densities - Stocking Densities - Probability Densities - Population Densities - Higher Densities - Flux Densities - Relative Densities - High Current Amp - High Output Current - High Electric Current