Translation of "high current densities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Current - translation : High - translation : High current densities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
) Young planetary nebulae have the highest densities, sometimes as high as 106 particles . | Молодые планетарные туманности имеют наибольшую плотность, иногда достигающую 106 частиц на см³. |
They can occur at fairly high densities of 0.77 individuals ha, for example, in some areas. | Уровень плотности населения муравьедов в некоторых районах может достигать 0,77 особей га. |
They're actually singing these densities to you with higher pitches mapped to higher densities. | В сущности, густота отражается в виде песни так, что более густые точки дают более высокие тона. |
They have very different densities. | У них очень разные плотности. |
Neon burning requires high temperatures and densities (around 1.2 109 K or 100 KeV and 4 109 kg m3). | Для данного процесса необходимо наличие высокой температуры и плотности (1,2 К и 4 кг м³). |
Although populations are not large, the small land area can lead to very high population densities and related environmental stress. | Хотя численность населения этих стран невелика, ограниченность территории может быть причиной чрезвычайно высокой плотности населения и связанной с этим чрезмерной нагрузкой на окружающую среду. |
Plastics have overlapping densities over a very narrow range. | Пластмассы имеют одинаковую плотность в очень узком диапазоне. |
In general, high voltage, high current and low switching frequencies favor IGBTs while low voltage, low current and high switching frequencies are the domain of the MOSFET. | Типичные применения этих транзисторов разнообразные импульсные преобразователи напряжения с высокими рабочими частотами, и даже аудио усилители (так называемого класса D). |
High population densities and growth, as well as depopulation in some areas, are constraints to achieving sustainable development in many small island developing States. | Высокая плотность населения и его рост, а также сокращение числа жителей в некоторых районах являются сдерживающими факторами на пути к устойчивому развитию во многих малых островных развивающихся государствах. |
The animals inhabiting whale carcasses can occur in huge densities. | Животные, обитающие на скелетах китов, могут отличаться высокой плотностью популяций. |
Increasing urban drift will have implications for urban population densities. | Увеличение городской миграции повлечет за собой изменение плотности городского населения. |
(c) Rapid urbanization combines a range of elements that are strong correlates of crime, such as high population densities, unemployment and social and economic marginalization. | с) некоторые составляющие процесса ускоренной урбанизации, в частности высокая плотность населения, безработица, социальная и экономическая маргинализация, напрямую способствуют преступности. |
Population densities are already very high in some of our atoll countries in particular and are putting immense pressure on our fragile marine and terrestrial ecosystems. | В некоторых расположенных на атоллах странах уже сегодня плотность населения очень высока, что ложится тяжким бременем на хрупкую морскую и земную экологические системы наших стран. |
In some countries of central Asia, agricultural policies that promote highly mechanized and industrialized farming have led to overgrazing of rangelands where there are high animal densities. | В Центральной Азии сельскохозяйственная политика, направленная на активную механизацию и индустриализацию сельского хозяйства, привела в некоторых странах к деградации пастбищ из за чрезмерного выпаса на них большого количества скота. |
Top left, we have Canada and Australia, with enormous land areas, very high per capita consumption 200 or 300 lightbulbs per person and very low population densities. | Вверху слева расположились Канада и Австралия с огромной территорией, высоким потреблением в 200 или 300 лампочек на человека и очень низкой плотностью населения. |
These clouds have densities that vary from 102 to 106 molecules of neutral hydrogen per cm3, with star formation occurring in regions with densities above 104 molecules per cm3. | Такие облака имеют плотность от 102 до 106 молекул нейтрального водорода на см3, при том что звездообразование начинается в частях с плотностью большей 104 молекул см3. |
It has one of the highest densities of roadways in the country. | Часто используется белое полотнище с изображением герба в центре. |
Estimates for the current German population are as high as 700. | Текущее немецкое население Того оценивается в 700 человек. |
Preon stars would be expected to have huge densities, exceeding 1023 kg m3. | Предполагается, что они имеют огромные плотности, превышающие 1023 кг м3. |
Areas like India, where you have high population densities, or areas like China, we just can't afford to go on and make an individual house for every human being. | ЖФ Нам это попросту не под силу. |
But, given current progress and high capital costs, this appears overly optimistic. | Но учитывая текущий прогресс и высокие капитальные затраты, это кажется чрезмерно оптимистичным. |
With no room to spread out, population densities are rising to the breaking point. | Не имея пространства для расселения, население увеличивается до такой плотности, которая приводит к критическому состоянию. |
You can see the great diversity of population densities and of per capita consumptions. | Как вы видите, разброс по плотности населения и потреблению на человека очень большой. |
The next category is scattered fibroglandular densities, followed by heterogeneously dense and extremely dense. | Следующая категория рассеянные фибро железистые плотные ткани, за которыми следуют гетерогенно плотные ткани и чрезвычайно плотные ткани. |
The densities of the different allotropes vary from 16.00 g cm3 to 19.86 g cm3. | Показатель плотности всех аллотропных модификаций плутония варьируется от 15,9 г см³ до 19,86 г см³. |
418 448 Urban Population Densities, Journal of the Royal Statistical Society, Series A (General), Vol. | 418 448 Urban Population Densities, Journal of the Royal Statistical Society, Series A (General), Vol. |
Population densities range from 10 to 840 turtles per hectare (2.5 acres) of water surface. | Плотность популяции варьирует от 10 до 840 черепах на гектар водной поверхности. |
Most district densities increased between the two censuses with the exception of sparsely inhabited districts. | Плотность населения в большинстве округов также выросла в период между двумя переписями, за исключением малонаселенных округов. |
It's this combination of liquid metal, molten salt and high temperature that allows us to send high current through this thing. | И вот это сочетание жидкого металла, расплавленной соли и высокой температуры позволяет пропускать через него ток. |
Convert the RAW Image using current settings. This uses a high quality adaptive algorithm. | Преобразовать RAW изображения с текущими настройками. Использует адаптивный алгоритм высокого качества. |
Our battery can handle the very high temperature rises that come from current surges. | Он может выдерживать большие температурные скачки, возникающие из за перепадов напряжения. |
A high voltage, direct current (HVDC) electric power transmission system uses direct current for the bulk transmission of electrical power, in contrast with the more common alternating current (AC) systems. | Высоковольтная линия электропередачи постоянного тока (HVDC) использует для передачи электроэнергии постоянный ток, в отличие от более распространенных линий электропередач (ЛЭП) переменного тока. |
It occurs at temperatures around 1.5 109 K 130 keV and densities of 1010 kg m3. | Оно происходит при температуре около 1,5 К плотности порядка 1010 кг м3. |
Lebanese banks remain, under the current circumstances, high on liquidity and reputed for their security. | Ливанские банки по прежнему, даже в нынешних условиях, демонстрируют высокую ликвидность и спокойствие за их безопасность. |
With further advances in materials, this process should allow for densities higher than those possible in DRAM. | С дальнейшими преимуществами в материалах этот процесс должен позволить достичь плотностей, больших, чем те, что возможны в DRAM. |
Scotoplanes , like many sea cucumbers, often occur in huge densities, sometimes numbering in the hundreds when observed. | Scotoplanes , как и многие морские огурцы, часто встречается на больших глубинах (иногда видят сотни особей). |
Russia clearly believes that the current tight world energy market and high prices give it enough leverage over the West to maintain its current approach. | Россия явно полагает, что современный скудный рынок энергетических ресурсов и высокие цены дают ей достаточные преимущества перед Западом для продолжения своей политики. |
A high relative humidity implies that the dew point is closer to the current air temperature. | Чем выше относительная влажность, тем точка росы выше и ближе к фактической температуре воздуха. |
Former and current presiding officers, too, expressed high appreciation of the support received from the secretariat. | Бывшие и нынешние председатели также дали высокую оценку поддержке, получаемой от секретариата. |
The current curriculum for pupils in their high school years includes sex and family life education. | Нынешняя учебная программа для учащихся старших классов средней школы включает сексуальное воспитание и обучение навыкам семейной жизни. |
Current mobility patterns and the predominance of private car use bring high environmental and health costs. | Существующие модели мобильности и широкое использование индивидуального автотранспорта приводят к росту экологических затрат и расходов на охрану здоровья. |
Its budget and current account deficits are large, public debt is high, banks are bad, and foreign short term debt is high relative to reserves. | Дефицит бюджета и платежного баланса велик, государственный долг и краткосрочный внешний долг (в процентном отношении от имеющихся валютных резервов) высоки, а банковская система плоха. |
Indeed, the asymptotic density (as well as some other types of densities) is studied in probabilistic number theory. | Действительно, асимптотическая плотность (также, как и некоторые другие виды плотности) изучается в вероятностной теории чисел (). |
In view of the current high price of petroleum, resource sustainability and energy efficiency should be promoted. | Учитывая установившиеся в настоящее время высокие цены на нефть, следует содействовать обеспечению ресурсной устойчивости и повышению энергоэффективности. |
Improving current practice and international comparability are high priorities as reflected by the range of recent and current activity on this theme on services producer price indices. | Первоочередными целями являются совершенствование нынешней практики и обеспечение международной сопоставимости, о чем свидетельствует недавно проделанная и текущая работа по ряду направлений, связанных с индексами цен производителей на предоставляемые ими услуги. |
Related searches : Current Densities - Current High - High Current - Power Densities - Optical Densities - Stocking Densities - Probability Densities - Population Densities - Higher Densities - Flux Densities - Relative Densities - High Current Amp - High Output Current - High Electric Current