Translation of "high risk assets" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high.
Исторически между ожидаемой прибылью на активы с низкой степенью риска, такие как правительственные облигации или облигации с высоким инвестиционным рейтингом, и активы с высокой степенью риска, такие как акции и недвижимость, существует большая разница.
In fact, lowering the benchmark rates for risk free assets changes the distribution of the risk premia on risky assets, making it too low when asset bubbles are forming and too high when they burst.
По сути, снижение базовых ставок по безрисковым активам изменяет распределение надбавок по рисковым активам, делая их слишком низкими, когда формируются пузыри активов, и слишком высокими, когда они лопаются.
High risk zones
Районы повышенного риска
Identifying high risk munitions
Идентификация боеприпасов высокого риска
High risk area patrols
Патрулирование в зонах повышенного риска
This is research that's high risk, sometimes high cost.
Эти исследования авантюрны, иногда дорогостоящи.
According to the regulator, JSC JSCB GAZSTROIBANK, pursued a high risk lending policy related to the investment of funds in low quality assets.
По сообщению регулятора, АО АКБ ГАЗСТРОЙБАНК проводило высокорискованную кредитную политику, связанную с размещением денежных средств в низкокачественные активы.
High level post implementation review of e Assets
Обзор высокого уровня системы e Assets после ее внедрения
Why would they risk losses in their massive portfolio of dollar based assets?
Почему они будут рисковать понести потери в их массивном портфеле долларовых активов?
The lower the price of risk, the higher the price of risky assets.
А чем ниже цена риска, тем выше цена на связанные с риском активы.
Banks and investors consider them to be high risk due to their limited assets, low level or lack of collateral, lack of business history and market volatility.
В силу небольшого размера их активов, отсутствия или ограниченности обеспечения, небогатой истории коммерческой деятельности и рыночной нестабильности банки и инвесторы считают вложения в них слишком рискованными.
To reduce the incidence of high risk pregnancies.
Уменьшить частотность беременностей, сопряженных с высоким риском.
They're at high risk of HlV through contaminated injection equipment and other risk related behaviors.
Для них высок риск получения ВИЧ через заражённые предметы для инъекций и другого связанного с риском поведения.
Successful value investors may mitigate risk by shunning what they consider to be overvalued assets.
Успешные инвесторы, которые используют стратегию стоимости, могут уменьшить риск, избегая того, что они считают активами с завышенной стоимостью.
The risk is high, but so is the profit.
Риск высок, но высока и прибыль.
Has Barbados' Customs Service implemented intelligence based risk management on borders to identify high risk goods?
Принимаются ли таможенной службой Барбадоса меры для выявления на границе грузов повышенного риска на основе разведывательной информации?
Regulators are already talking about imposing leverage ratios, as well as limits on risk weighted assets.
Регулятивные органы уже сейчас обсуждают идею фиксирования соотношения собственных и заёмных средств, а также ограничения по рисковым активам.
We are often not sure whose assets we can hold at risk and for how long.
Мы часто не уверены в том, чьими активами мы можем рисковать, и как долго.
(a) Alert third parties dealing with the movable assets of the grantor of the risk that those assets may be encumbered by a security right and
а) предупредить третьи стороны, которые проводят операции с движимыми активами лица, предоставляющего право, о риске того, что такие активы могут быть обременены обеспечительным правом и
This was a high risk strategy without a safety net.
Это была рискованная стратегия, не имеющая страховки.
The programme serves 90,000 persons annually from high risk groups.
По линии этой программы ежегодно производится обслуживание 90 000 человек, относящихся к группам высокого риска.
High risk behaviour among young people is on the increase.
Среди молодежи все большее распространение получает поведение, сопряженное с повышенным риском.
It's the kind of very high risk, but potentially very high return thing that we do.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся.
The government (the visible hand) sets the benchmark price for risk free financial assets through monetary policy and control over fiscal deficits, while the market (the invisible hand) sets the risk premia of risky assets above the benchmark rate.
Правительство (видимая рука) устанавливает базовую цену на безрисковые финансовые активы с помощью мер денежно кредитной политики и контроля над бюджетным дефицитом, в то время как рынок (невидимая рука) устанавливает надбавки по рисковым активам выше базового уровня.
This fall off in private defined benefit pensions all across the rich core of the world economy is a bad thing, because the configuration of asset prices suggests that young and middle aged workers value defined benefit pensions extremely highly. Historically, the gap between expected returns on low risk assets like government or investment grade bonds and high risk assets like stocks and real estate has been very high.
Сокращение числа основанных на системе установленных выплат пенсионных планов в богатом ядре мировой экономики является плохим знаком, поскольку конфигурация цен активов говорит о том, что молодые работники и работники средних лет высоко ценят такие пенсионные планы.
The fact is that high risk research, just like high risk capital investments in the business world, has the potential to be more profitable than safer approaches.
Дело в том, что исследования с высокой степенью риска, так же, как и капиталовложения с высоким риском в деловом мире, имеют потенциал быть более выгодными, чем безопасные подходы.
And so we looked at what other high risk industries do.
Итак, мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
July and August North Korean Twitter high risk with no gain.
Июль и август Северокорейский Твиттер рискованно, но безрезультатно
Security risk assessments confirm that the level of threat remains high.
Оценки рисков с точки зрения безопасности указывают на то, что угроза сохраняется на высоком уровне.
And so we looked at what other high risk industries do.
Мы обратились к опыту других отраслей производства с высоким риском.
Because the risk, the high probability of climate change is real.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален.
Due to their extremely high importance, foods are considered to be high risk factors of the environment.
В связи с их крайне важным значением продукты питания рассматриваются в качестве экологических факторов высокого риска.
Risk is reduced because credit secured by assets gives creditors access to the assets as another source of payment in the event of non payment of the secured obligation.
Такой риск снижается, поскольку кредиты, обеспеченные активами, предоставляют кредиторам доступ к этим активам в качестве еще одного источника средств в случае неплатежа по обеспеченному обязательству.
Other public expenditure can be postponed, but delaying climate change measures is a high risk, high cost option.
Другие общественные расходы можно отложить, но откладывать меры, направленные на предотвращение изменения климата высокий риск, выбор, который будет стоить дорого.
Has the Libyan Arab Jamahiriya's Customs Service implemented intelligence based risk management on its borders to identify high risk goods?
создала ли таможенная служба систему уменьшения риска на границе, основанную на получении разведывательных данных в целях выявления товаров, связанных с большим риском?
And the meta risk of policy mistakes and accidents remains very high.
И мета риск стратегических ошибок и катастроф все еще остается очень высоким.
High risk newborn infants are dying because of lack of specialized care.
Новорожденные из группы высокого риска погибают из за нехватки требуемого им ухода.
From being 'high risk' to 'collateral damage', we've heard and lived it.
Мы были высокой степенью риска и сопутствующим ущербом , мы слышали и жили через это всё.
In the meantime, manual control will be exercised for high risk cases.
До этих пор в случаях, сопряженных с повышенным риском, будет практиковаться ручной контроль.
Being a married woman is a high risk factor in many countries.
Во многих странах высокая степень риска существует для замужних женщин.
Peace keepers are being increasingly asked to serve in high risk environments.
Участники операций все больше вынуждены работать в условиях повышенной опасности.
Total fixed assets Current assets
Счет прибылей и убытков
Total current assets Total assets
Стандартный счет прибылей и убытков приведен таблице 1.
Simultaneously, banks gave preference to shedding assets outside their national borders, and risk managers try to match assets and liabilities at home, rather than within the eurozone as a whole.
Одновременно банки стали стремиться к сбрасыванию проблемных активов за пределы своих национальных границ, а риск менеджеры пытаются свести активы и обязательства дома, а не внутри еврозоны в целом.
As output and consumption become more stable, investors do not demand as large a risk premium. The lower the price of risk, the higher the price of risky assets.
А чем ниже цена риска, тем выше цена на связанные с риском активы.

 

Related searches : Risk Assets - High Risk - High-risk - Risk-adjusted Assets - Assets At Risk - Low-risk Assets - Risk Weighted Assets - Risk Bearing Assets - High Yield Assets - High Yielding Assets - High Value Assets - High Quality Assets - High-risk Patients - High Risk Technology