Translation of "hold up for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold it up for me.
Подай мне.
Hey yo, hold up, hold up.
Хэй йоу, погоди, погоди!
Hold up, hold up, this is serious.
Погоди, погоди, это уже серьёзно.
Hold your phones up, hold your phones up!
Поднимите свои телефоны, поднимите!
Hold up.
Стоп.
Hold up.
Встаём.
Can you just hold it up for us?
Можеш да нам покажеш?
Here, hold this up for me, will you?
Конечно. Подержи, пожалуйста.
Hold it up.
Поднимите его вверх.
Hold it up.
Поднимите их вверх.
Hold it up
Держите его вверх
Hold it up.
Поднимите повыше.
We should hold up your trip for a few days until we feel it's safe. Hold up my trip?
Мы должны задержать вашу поездку на несколько дней, пока она не станет безопасной.
What's the hold up?
За чем дело стало?
Hold up there, sergeant.
Отставить, сержант.
Hold up the light.
Зажгите огни.
Hold up there, Mohammed.
Стой на месте, Мохаммед.
Hold your hands up.
Руки вверх.
Hold up your hands.
Подними руки.
Hold that coat up.
Подержи манто.
Hold up a second.
Подожди.
Hold up, how did I screw up?
Погоди, когда это?
Guys... Hold up, restricted area.
Сачекајте, овде је забрањена зона.
Hold me, wrap me up.
Обними меня, обернуть меня.
Hold the hand palm up.
Поверните руку ладонью вверх.
Here, I'll hold one up.
Здесь, я держу один в руке.
Hold up the morning edition.
Хэнк, придержи утреннее издание.
Looks like a hold up.
Похоже на ограбление.
Here, hold his head up.
Так, держите его голову повыше.
Hold up that chin, Dent.
Дэнт, подборок выше.
Hold your head up. High.
Доржите голову выше.
Hold up that jar again.
Подними опять этот горшок.
I didn't hold up nobody.
Я никого не грабил.
I can hold up more.
Но я ещё держусь.
Hold up your right hand.
Подними правую руку.
Hold up on the rock 009.
Hold up on the rock 009.
Hold it up to the light.
Держите его на свет.
Hold it up to the light.
Держите его на свет .
That's why your units hold up.
ЖФ Поэтому они не разваливаются.
Hold up here, Bear. Oh, boy.
Задръж така, Мечок.
That's why your units hold up.
По этому ваш телефонный аппарат не разваливается.
I can't hold up the service.
! У меня встали все поезда!
Hold your horses! Hurry up, Fred.
Не гони лошадей.
Will it hold up in court?
Будет ли он отстаивать в суде?
Who will step up to hold this President accountable for these atrocities?
Кто поднимется, чтобы заставить президента ответить за эти чудовищные преступления?

 

Related searches : Hold-up - Hold Up - Hold For - Hold-up Volume - Hold Us Up - Hold Up Something - Hold-up Notification - Hold Up Play - A Hold Up - Hold Him Up - Hold Up Better - Hold-up Stockings - Hold Up Alarm - Hold Up Well