Translation of "hold you informed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are you informed?
Ты не в курсе?
If you don't hold on How they can hold you?
Если ты не держишься, как они могут держать тебя?
I'll keep you informed.
Я буду держать вас в курсе.
I'll keep you informed.
Я буду держать тебя в курсе.
We'll keep you informed.
Мы будем держать тебя в курсе.
We'll keep you informed.
Мы будем держать вас в курсе.
Has he informed you?
Неужели. Он сообщил вам?
All I can do is just hold you, just hold you.
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать.
You take a picture like Hold Back Tomorrow. You hold it.
Возьмём хотя бы такую картину как Сдержите наступление завтра .
If you can hold these carnival audiences, you can hold any.
Если вы смогли заинтересовать карнававльную публику, то сможете и любую другую.
Hold it, you!
Как вы посмели?
You hold hands?
Вы держитесь за руки?
Tom will keep you informed.
Том будет держать вас в курсе.
Tom will keep you informed.
Том будет держать тебя в курсе.
How do you get informed?
Как получить нужную информацию?
You hold this, will you?
Держи это, хорошо?
You can hold it.
Можешь подержаться.
What can hold you?
Что может удержать тебя?
Nothing can hold you.
Ничто не может удержать тебя.
You hold this end.
Займись ими.
Hold that, will you?
Подержите.
You think it'll hold?
Думаешь, выдержит?
Hold still, will you?
Лежи спокойно.
You can hold hands.
Вы можете держаться за руки.
I hold you responsible!
Возлагаю вину на вас!
Hold still, you woman.
Спокойнее, голубушка.
Hold it, you fool!
Не стреляй, дурак! Нет!
You must hold it.
Вы обязаны удержать ее
You hold lunch open.
Ворос об обеде, открыт.
Will you hold it?
Почему ты это скрываешь?
Will you hold it!
Попридержи язык!
You know if you can't hold someone like me, you'll never hold any woman!
Если тебе не удержать такую, как я, ты никого не удержишь.
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Хавсе), а от (передачи) части уклонился. А когда он Пророк сообщил ей Хавсе про это, она сказала Кто сообщил тебе это?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
А когда он сообщил ей про это, она сказала Кто сообщил тебе это?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Аллах сообщил Пророку о том, что она разгласила секрет, и тогда он поведал ей часть того, что ему было известно, а часть этого утаил из за своего великодушия и своей доброты. Она спросила его Откуда ты узнал, ведь мы никому не говорили об этом?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Она сказала Кто сообщил тебе об этом? .
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
Когда пророк рассказал ей про это, она спросила Кто тебе сообщил это?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
И тогда она спросила Кто тебе сообщил это?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
И вот когда сказал он ей об этом, Она спросила Кто сообщил тебе?
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this?
И когда он ей пересказал то, она сказала Кто возвестил тебе это?
Hold her now with you.
Просто подумайте, что она тут, с вами.
What position do you hold?
Какая у вас должность?
I'll hold you to that.
Ловлю тебя на слове.
Can you hold my hand?
Можешь взять меня за руку?
You can hold my hand.
Можешь подержать меня за руку.

 

Related searches : Informed You - Hold You - You Hold - Informed You Sufficiently - Informed You That - Has Informed You - Kept You Informed - Already Informed You - Keeps You Informed - You Stay Informed - Have Informed You - Keeping You Informed - You Informed Us - You Informed Me