Translation of "you hold" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

If you don't hold on How they can hold you?
Если ты не держишься, как они могут держать тебя?
All I can do is just hold you, just hold you.
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать.
You take a picture like Hold Back Tomorrow. You hold it.
Возьмём хотя бы такую картину как Сдержите наступление завтра .
If you can hold these carnival audiences, you can hold any.
Если вы смогли заинтересовать карнававльную публику, то сможете и любую другую.
Hold it, you!
Как вы посмели?
You hold hands?
Вы держитесь за руки?
You hold this, will you?
Держи это, хорошо?
You can hold it.
Можешь подержаться.
What can hold you?
Что может удержать тебя?
Nothing can hold you.
Ничто не может удержать тебя.
You hold this end.
Займись ими.
Hold that, will you?
Подержите.
You think it'll hold?
Думаешь, выдержит?
Hold still, will you?
Лежи спокойно.
You can hold hands.
Вы можете держаться за руки.
I hold you responsible!
Возлагаю вину на вас!
Hold still, you woman.
Спокойнее, голубушка.
Hold it, you fool!
Не стреляй, дурак! Нет!
You must hold it.
Вы обязаны удержать ее
You hold lunch open.
Ворос об обеде, открыт.
Will you hold it?
Почему ты это скрываешь?
Will you hold it!
Попридержи язык!
You know if you can't hold someone like me, you'll never hold any woman!
Если тебе не удержать такую, как я, ты никого не удержишь.
Hold her now with you.
Просто подумайте, что она тут, с вами.
What position do you hold?
Какая у вас должность?
I'll hold you to that.
Ловлю тебя на слове.
Can you hold my hand?
Можешь взять меня за руку?
You can hold my hand.
Можешь подержать меня за руку.
You can hold my hand.
Можете подержать меня за руку.
I'll hold it for you.
Я подержу за тебя.
They will hold you responsible.
Подожди, Шестопалов.
Will you hold the wire?
Вы подождете?
Now, you hold the gun.
Держите винтовку.
You hold the fort, Wash.
Будь на посту.
Hold it there, will you?
Притормози, пожалуйста.
I hold it for you.
Хорошо, я возьму их.
Nothing to hold you on.
Нет причин задерживать вас.
I guess that'll hold you.
Думаю, это тебя сдержит.
Now hold still, will you!
Нет! Держи голову прямо.
Hold still, you hammerheaded animal!
Да, стой же, глупое животное!
You just hold on, there.
Oн хочет поговорить с дядей Билли.
Now Dad'll hold you, OK?
Сейчас я тебя возьму.
You can hold the sheet.
Можешь подержать этот лист.
You can't hold your liquor.
Не можете справиться с ликёром.
Have you got a hold?
Ты держишься?

 

Related searches : Hold You - Hold On You - Hold You Back - Hold Of You - I Hold You - Hold You Liable - Hold You Accountable - Hold You Harmless - Hold You Close - Do You Hold - Hold You Responsible - Hold You Informed - You Will Hold - Hold For You