Translation of "home about us" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And remember to tell us all about it when you come home.
Когда приедете домой, всё нам расскажите.
Take us home.
Отвези нас домой.
Take us home.
Отвезите нас домой.
Us...we're home!
My..my doma!
Let us go home.
Давайте пойдём домой.
Let us go home.
Пойдём домой.
Let us go home.
Пойдёмте домой.
Home Truths about Immigration
Прописные истины об иммиграции
Just talking about home.
Просто говорили о доме
Maria showed us their home.
Мария показала нам их дом.
Tom showed us his home.
Том показал нам свой дом.
Tom drove us back home.
Том отвёз нас обратно домой.
let us fly these deadly waters. Let us home.
Уйдем из этих опасных вод.
He dreamed about his home.
Ему снился дом.
He dreamed about his home.
Ему приснился дом.
We're about to go home.
Мы собираемся домой.
We're about to go home.
Мы скоро пойдём домой.
Talking about selling our home.
Продать наш дом.
I thought about home too.
И я вспомнил мой дом...
Nothing to write home about.
Не о чем говорить.
And what about our home?
А дом как же?
That's here. That's home. That's us.
Это здесь. Это наш дом. Это мы.
He returned home without telling us.
Он вернулся домой, не предупредив нас.
He returned home without telling us.
Он вернулся домой, ничего нам не говоря.
You have to drive us home.
Ты должен отвезти нас домой.
Can you get us home please?
Отвезите нас домой, пожалуйста!
Let us take you home, dear.
Позволь отвезти тебя домой. дорогая
I'm thinking about staying home tomorrow.
Я подумываю о том, чтобы остаться завтра дома.
I was about to go home.
Я собирался пойти домой.
It's about time you got home.
Давно пора было вернуться.
I don't care about your home.
Меня не волнует твоя семья.
At home? Tell me about this.
Какой дом?
He was about to go home.
А, это вы. Он собирался уходить.
It's time for us to go home.
Нам пора домой.
It's time for us to go home.
Нам пора идти домой.
They usually get home later than us.
Они обычно добираются до дому позже нас.
Can you give us a ride home?
Можете ли вы подвезти нас домой?
Can you give us a ride home?
Вы можете подвезти нас домой?
Can you give us a ride home?
Ты можешь подвезти нас до дома?
Can you give us a ride home?
Вы можете подвезти нас до дома?
Tom has offered to drive us home.
Том предложил отвезти нас домой.
Let's ask them to get us home.
Давайте попросим их отвести нас домой.
A home base helps us observe it.
Отправная точка помогает наблюдать ум.
Come back with us... to your home.
Возвращайся с нами, в твой дом.
Come, little brother. Let us go home.
Пойдем, маленький братец!

 

Related searches : About Us - Drive Us Home - Brief Us About - We About Us - Notified Us About - Informing Us About - About Us Section - Tell Us About - Informed Us About - Advise Us About - Told Us About - Update Us About - Contact Us About - Tells Us About