Translation of "home day care" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Home - translation : Home day care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I had to stay home all day yesterday to take care of my mother. | Вчера мне пришлось весь день провести дома и заботиться о матери. |
Thake care of my home! | Дочерям моим любимым... |
Primary care is the day to day health care given by a health care provider. | Основной целью данного комплекса мер является, охрана здоровья и обеспечение лечения населения. |
Post Operative Care and Returning Home | Послеоперационный уход и возвращение в свою страну |
I don't care about your home. | Меня не волнует твоя семья. |
Mothers take care of the children, take care of the home. | Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство. |
She's at home taking care of the kids. | Она сидит дома с детьми. |
I don't care if I never get home. | Я могу вообще не ехать домой. |
You have a home to take care of. | Нужно будет заниматься интерьером... |
Come on home. We'll take care of it. | Скоро оно сюда вернётся. |
The programmes providing schooling for children, home care for old people, day care and out patient care for the elderly are conducted with the aim of strengthening family relations with older people generally. | В целях укрепления семейных связей с пожилыми людьми осуществляются программы Школа для детей , Геронтологическая помощь на дому , Уход в дневное время и Внешние геронтологические консультации . |
Day care and social benefits scheme. | Социальная помощь по линии детских учреждений и соответствующие социальные выплаты. |
Care of Day Labourers in Agriculture | Забота о сельскохозяйственных поденщиках |
Go home and take care of your own kids! | Идите домой и позаботьтесь о своих детях! |
I'II take care of everything till you come home. | Я обо всем позабочусь, пока ты не вернешся. |
I stayed home all day. | Я целый день сидел дома. |
I stayed home all day. | Я весь день просидела дома. |
I stayed home all day. | Я весь день просидел дома. |
Tom stays home all day. | Том весь день сидит дома. |
Day 96, he goes home. | День 96 й его выписывают домой. |
You stayed home all day? | Ты оставался дома весь день? |
I'll be home all day. | Я весь день буду дома. |
Parents have their own adult day care. | Они имеют свой собственный день заботы о взрослых. |
The doggy went into doggy day care. | Песик был отправлен в дневной интернат. |
Mother will take care of him when we get home. | Мама о нём позаботится. |
Go home and start packing. I'll take care of Elizabeth. | Езжай домой и собирай вещи. |
I was home all day yesterday. | Вчера я весь день был дома. |
I was home all day yesterday. | Я вчера весь день был дома. |
He practiced every day at home. | Он тренировался дома каждый день. |
He practiced every day at home. | Он упражнялся дома каждый день. |
We'll be home all day tomorrow. | Мы завтра весь день будем дома. |
We'll be home all day today. | Мы сегодня весь день пробудем дома. |
I'll be home all day today. | Сегодня я весь день буду дома. |
We stayed at home all day. | Мы весь день просидели дома. |
Tom stayed home all day yesterday. | Том вчера весь день просидел дома. |
I was home alone all day. | Говори, в чем дело? Я целый день был один. |
For example, when CareMore s patients step on the scale at home each day, their weight is automatically transmitted to the health care unit. | Например, когда пациенты компании CareMore ежедневно становятся на весы у себя дома, данные об их весе автоматически передаются в медицинское учреждение. |
Moore was taken into care in Machias at the home of Stephen Jones, the nephew of Ichabod Jones, but died the next day. | Мура перевезли в Махиас в дом Стивена Джонса (), племянника торговца Джонса, но он умер на следующий день. |
There is also a Home Based Care programme in the Camp. | В лагере также осуществляется программа по оказанию помощи на дому. |
Women and girls generally bear the brunt of home based care. | Женщины и девочки, как правило, несут на своих плечах основное бремя обязанностей по обеспечению ухода на дому. |
So long, fellows, sayonara, and take care of the home front. | Пока, ребята, сайонара, держите дома оборону. |
Source IMSS, Day Care Centre Coordinating Agency, 2004. | Источник МИСО, Управление детских учреждений, 2004 год. |
When he returned home that day, he told his family Now I'm back in the family, and I can finally care for my children . | Придя в тот день домой, он сказал Теперь я, наконец, дома с семьёй, и могу позаботиться о детях . |
A woman's place is at home and she takes care of raising children, and the man works outside home and takes care of material security of the family. | Женщина должна быть дома и заботиться о воспитании детей, а мужчины работают вне дома и отвечают за материальное обеспечение семьи. |
Home care is a social care service provided by local governments that enables persons with limited ability to take care of themselves to stay at their home and in the daily routine they are used to. | Уход на дому это форма социального ухода, предоставляемая местными органами самоуправления лицам с ограниченными возможностями, с тем чтобы они могли обслуживать себя на дому или вести привычный образ жизни. |
Related searches : Home Care - Care Home - Day Care - Home Care Setting - Care Retirement Home - Home Care Company - Special Care Home - Home Care Patients - Home Care Nursing - Home Care Industry - Home Care Products - Home Care Service - Home Care Nurse - Home Based Care