Translation of "however according to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The verb does, however, change according to the direct object. | Однако глагол изменяется в зависимости от прямого дополнения. |
A second autopsy, however, listed a different cause of death, according to Moore. | Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти. |
However, according to the Polisario movement, there were no weapons in the vehicle. | В соответствии с утверждениями Полисарио, в машине не было оружия. |
However, according to our observations, clients have started to apply for loans much more infrequently. | Однако, по нашим наблюдениям, клиенты стали обращаться за кредитами намного реже. |
However, according to Etmanov, such an amount of people is an entire night shift. | Однако, по словам Этманова, такое количество людей это целая ночная смена. |
However, according to Kaysone Phomvihane, Vatthana died in 1984, at the age of 77. | Однако по заявлению Кейсона Фомвихана, Ваттана умер в 1984 году в возрасте 77 лет. |
However, according to numerous eye witness accounts, the extermination of ethnic Georgians still continues. | Однако, по сообщениям многочисленных очевидцев, физическое уничтожение этнических грузин все еще продолжается. |
According to some contemporary observers, however, pent up demand was only part of the story. | Однако по мнению некоторых тогдашних наблюдателей накопившийся спрос был лишь одной из причин того, что происходило. |
According to international standard ISO 8601, however, it is the second day of the week. | Согласно международному стандарту ISO 8601, это второй день недели, хотя в некоторых традициях является третьим. |
However, according to another version, he died from mistreatment in a barracks in Roßau, Vienna. | По другим версиям, Йокль умер ещё в Вене от жестокого обращения либо покончил с собой от отчаяния. |
However, according to the Kuwaiti side, those spare parts had no material value owing to inappropriate storage. | Вместе с тем, по данным кувейтской стороны, эти запасные части не имеют никакой материальной ценности вследствие неправильного хранения. |
However, according to Iraq, since special dryers could not be obtained, this work did not progress. | Однако, согласно заявлениям Ирака, поскольку не удалось получить сушильные камеры, это работа не продвинулась. |
This service, however, has increased from 29 in 1992 to 59 in 2000 according to the 2000 NDHS. | Тем не менее, по данным ОДЗН 2000 года, охват этой услугой возрос с 29 процентов в 1992 году до 59 процентов в 2000 году. |
However, the availability of the means to attain that objective varied according to each country apos s situation. | Однако средства решения этой задачи варьируются в зависимости от ситуации в каждой стране. |
It is, however, one of the most corrupt countries (175th out of 178, according to Transparency International). | Однако это одна из самых коррумпированных стран в мире (175 место из 178, по данным организации Transparency International). |
According to Tibetan tradition, however, the Dalai Lama has no role in selecting or endorsing a Karmapa. | Однако, согласно тибетским традициям, Далай лама не играет никакой роли в выборе или одобрении Кармапы. |
However, according to the Disney Channel website, the film is listed as a Disney Channel Original Movie. | Хотя, согласно официальному сайту студии Дисней, фильм указан в списке Оригинальных Фильмов Канала Дисней . |
According to Longnon however, she was the daughter of Clarembaud IV of Chappes, a lord from Champagne. | По данным Лоньона, она была дочерью Шарембо IV из графства Шампань. |
However, according to the APG II system this family is now included in the Plantaginaceae (plantain family). | Система APG II включает его в семейство Подорожниковые (). |
Regrettably however, according to information from the Ministry of Education, the books were sold on the streets. | Однако, по информации министерства образования, книги, к сожалению, продавались на улицах. |
However, according to the same authorities, the individual soldiers responsible for those acts could not be identified. | Однако, согласно заявлению тех же властей, выявить отдельных военнослужащих, ответственных за эти акты, оказалось невозможным. |
However, according to a 2005 article in the Chicago Tribune , the company later pulled out of this contract. | Однако, согласно статье 2005 г. в Chicago Tribune, компания позже вышла из этого соглашения. |
However, according to the Economist Intelligence Unit, demonstrations, environmental concerns and industrial disputes could hinder the project's progress. | Однако, по данным аналитической группы журнала Экономист , демонстрации, проблемы экологического характера и трудовые споры могут замедлить прогресс в реализации этого проекта. |
According to a recent BBC news investigation, however, UCK members abducted Serbs, Albanians, Roma, and others after NATO s arrival. | Согласно недавнему расследованию BBC news , члены Освободительной армии Косово похищали сербов, албанцев, цыган и других людей после прихода НАТО. |
However, according to Anselmo, taking a break from Pantera was a mutual thing between each of the band members. | Но, по утверждению Ансельмо, перерыв от Pantera был взаимным между всеми участниками группы. |
According to the Secretary General apos s report, however, only 56 per cent of that goal has been met to date. | Согласно докладу Генерального секретаря, однако, до сих пор получено лишь 56 процентов этой суммы. |
According to Gabon's response to question 18, unmarried women, however, did not require the consent of a relative to participate in international activities. | По данным, представленным Габоном в его ответе на вопрос 18, незамужние женщины не обязаны получать согласия родственников для участия в международной деятельности. |
However, according to Abdullaev, the service's design will be changed as soon as its Facebook look helps attract more users. | Однако он говорит, что дизайн платформы будет изменен как только сайт наберет достаточное число пользователей. |
However, according to her this was not intentional and happened while she was in the process of developing the album. | Однако, по её словам, это было непреднамеренно и произошло в процессе разработки альбома. |
However, according to his own words, his first military campaigns were no more than skirmishes on the borders of Portugal. | По его собственным словам, его первые военные походы были не более чем стычками на границах Португалии. |
However, according to UNESCO's office for youth, sports, and physical education, the developmental impact of such events has yet to be shown. | Однако, по данным Бюро ЮНЕСКО по делам молодежи, спорта и физического воспитания, влияние таких событий на развитие еще не выявлено. |
However, according to Reuters, at the end of 2011, Gu asked Heywood to move a large amount of money out of China. | По данным Рейтер , в конце 2011 года Гу обратилась к Хэйвуду с просьбой вывести крупную сумму денег из Китая. |
According to the author, however, his conscience prevents him from filing a request under the Act on Conscientious Objection to Military Service. | По словам автора, однако, его совесть не позволяет ему обращаться с такой просьбой в соответствии с Законом об отказе от военной службы по соображениям совести. |
However, according to diplomatic sources, Rabin did not commit Israel to a full withdrawal. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 1 May 1994) | Однако, согласно дипломатическим источникам, Рабин не заявил о принятии Израилем обязательств осуществить полный вывод. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 1 мая 1994 года) |
However, according to the sixth progress report of the Secretary General, the project is expected to be completed only by mid 1997. | Однако, как следует из шестого доклада Генерального секретаря о ходе работы, проект планируется завершить лишь к середине 1997 года. |
According to God's holy ordinance. According to God's holy ordinance. | Согласно святому таинству Божьему. |
However, according to information from Kommersant newspaper, the MEDT is supposed to make small, but fundamental corrections to its macroeconomic forecast up until 2017. | Однако, по сведениям газеты Коммерсантъ , на этой неделе МЭР должно внести небольшие, но принципиальные коррективы в макроэкономический прогноз до 2017 года. |
However, according to media and other sources, there were programmes to settle the Travellers, for example by closing caravan halting sites in Dublin. | Вместе с тем, согласно средствам массовой информации и другим источникам, существуют программы расселения тревеллеров, например посредством закрытия мест для караванных стоянок в Дублине. |
However, according to her, owners of mini hotels, should, in any case, be ready for a tightening of the Housing Code. | Однако, по ее словам, владельцы мини отелей в любом случае должны быть готовы к ужесточению Жилищного кодекса. |
According to the plans, the construction should have been completed by the end of 2011, however, this deadline was not met. | По плану работы должны были завершиться к концу 2011 года, однако пустить в эксплуатацию дорогу к плановому сроку не удалось. |
According to one legend, Kim Jong il built the International Friendship Exhibition in three days however, actual construction took a year. | По одной из легенд Ким Ир Сен построил Международную выставку дружбы за три дня, однако на самом деле на строительство ушёл год. |
However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well. | Если вы исполняете закон царский, по Писанию возлюбиближнего твоего, как себя самого, хорошо делаете. |
However, according to reports received, the level of violence in the occupied territories has subsequently become worse and reached unprecedented levels. | Однако впоследствии, по имеющимся сообщениям, уровень насилия на оккупированных территориях повысился, и оно достигло беспрецедентных масштабов. |
According to AP | Согласно AP |
According to Erorist | Согласно пользователю Erorist |
Related searches : However, According To - According To - However, - Subject However To - However Subject To - However Due To - To Date, However, - According To Smith - Chosen According To - Appropriate According To - Compare According To - Search According To - According To Numbering - According To Rumors